Zdravím. Tuto větu jsem slyšel vyřknout seriálového hrdinu jako reakci na obvinění, že prozradil něco, co slíbil, že neřekne. Sloveso “promise” jsem vždy chápal pouze v kontextu s něčím v budoucnosti (např. I promise I will not say anything). Čekal bych zde např. I “swear”. Vůbec mi tady “promise” nesedí. V tomto kontextu ve vztahu k minulosti už jsem ale toto sloveso zaslechl víckrát. V žádném slovníku jsem ale tento význam nenašel. Je to tak správně, nebo se jedná jen o významově ne příliš správné hovorové použití?