Jak by se dala přeložit věta:
Michael was late, but then again he would be.
Je to z knižky Destination C1/C2, učivo o modalních slovesech, nějak mi to nejde do hlavy.. díky
Jak by se dala přeložit věta:
Michael was late, but then again he would be.
Je to z knižky Destination C1/C2, učivo o modalních slovesech, nějak mi to nejde do hlavy.. díky
Přišel pozdě, což není nic překvapivého.
(je to ale bez kontextu… máte k tomu kontext?)
nemám, je to je jedna věta že cvičení. Původně tam bylo WILL na konci a mělo se to nahradit tím WOULD. Nic Víc. Díky za objasnění.
Ahoj, prosim vas mohl byste mi prelozit vetu: uz to nikdy nebude takove jake to bylo. Dekuji ;)
It's never going to be the same again.
Možno i " It will never be the same" ?
Btw proč nevytvoříš nový vlákno ?
Taky se to tak dá říct. Záleží na postoji mluvčího.
prosím o pomoc, nejsem si jistá s překladem
Různé cesty – jeden cíl
Učíme se společně
Pestřejší výukou k lepším znalostem.
Díky moc
Kazdopadne diky za vsecky napady
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.