Help for English

WILL a WOULD v podmínkových větách

Komentáře k článku: WILL a WOULD v podmínkových větách

 

Odkaz na příspěvek Příspěvek od DominikJancarik vložený před 10 lety

Aha no to som debil, lebo niekde ešte tušim na základke nás učili že tak skratka I'd je od I would…tak diki moc za info a zas som o niečo mudrejšíí :D

I'D může být obojí, I HAD nebo I WOULD.
Takových zkrácenin je více, např. HE'S může také znamenat HE IS nebo HE HAS. Vždy je potřeba se podívat na kontext a na strukturu věty.

Zdravim, ako sa zmeni vyznam vety ak za will dam jednoducho want? Vdaka

If you will go to the pub every day, no wonder people take you for a drunk!

Odkaz na příspěvek Příspěvek od TK1991 vložený před 6 lety

Zdravim, ako sa zmeni vyznam vety ak za will dam jednoducho want? Vdaka

If you will go to the pub every day, no wonder people take you for a drunk!

WANT = chceš, ale nemusíš to dělat (třeba o tom jen mluvíš)

Prosím, jak by se tedy podle těchto pravidel přeložilo:
If the Warrior Caste will not fight, then the rest of us will! If the Council has lost its way, if it will not lead…
Pořád mi tam to WILL po IF přijde takové divné… ale je to ze seriálu, tak to tak je pravděpodobně správně.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Leiah vložený před 3 lety

Prosím, jak by se tedy podle těchto pravidel přeložilo:
If the Warrior Caste will not fight, then the rest of us will! If the Council has lost its way, if it will not lead…
Pořád mi tam to WILL po IF přijde takové divné… ale je to ze seriálu, tak to tak je pravděpodobně správně.

Přesně odstavec “Když to je tedy tak…” :-)

Moc fajn článek. U této věty píšete nereálná podmínka, což je asi polovičaté pravidlo? „We would appreciate it if you would send us your latest catalog.“

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Ota vložený před 7 měsíci

Moc fajn článek. U této věty píšete nereálná podmínka, což je asi polovičaté pravidlo? „We would appreciate it if you would send us your latest catalog.“

Jaké pravidlo máte na mysli?

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Franta K. Barták vložený před 7 měsíci

Jaké pravidlo máte na mysli?

To bylo s otazníkem, tak nevím. Spíš bych neřekl, že je to „nereálná podmínková věta“. Jedná se o zdvořilostní formulaci, která vyjadřuje přání nebo žádost, pomocí „would“ ve vedlejší větě.

Jedna věc je, co je to za gramatickou strukturu, tedy forma, a druhá, co daná struktura vyjadřuje. Já se domnívám, že formou se jedná o podmínkovou větu. To, že vyjadřuje zdvořilou žádost apod., to ano.

Podívejte třeba na jiný příklad:

If I were you, I wouldn't do it.

forma – podmínková věta, co vyjadřuje – rada druhému

To, že se někdy jedná o ustálený „idiomatický“ způsob vyjádření něčeho, ještě neznamená, že se té struktuře nebude už říkat podmínková věta.

Existují např. tázací věty, kterými se neptáme ale konstatujeme. Věty v minulém průběhovém čase, kterými nevyjadřujeme nic v minulosti probíhajícího (např. I was wondering…) apod.

Prostě jsou to dvě věci – 1) forma a 2) co vyjadřujeme.

Děkuji, trochu jsem se asi dostal do slovíčkaření, ale vysvětlení je od Vás nad míru dostatečné. Můj způsob učení, abych si něco dobře zapamatoval je, abych to mohl vysvětlit někomu jinému, tak si látku lépe zafixuji a pomáhá mi to.

Zdravím, prosím můžete mi tuto větu vysvětlit? Nechápu, proč po if je would… I WILL TAKE YOU BACK IF YOU'D HAVE ME… věta je z jedné písničky. Moc díky. V.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od verisek7 vložený před měsícem

Zdravím, prosím můžete mi tuto větu vysvětlit? Nechápu, proč po if je would… I WILL TAKE YOU BACK IF YOU'D HAVE ME… věta je z jedné písničky. Moc díky. V.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.