Dobrý den, díky za parádní článek. Mám dotaz: Musím si něco nechat zkontrolovat by bylo I must have it checked. Nebo ne? Děkuji ?
Komentáře k článku: Jak vyjádřit: NECHAT (5x jinak)
Dobrý den, díky za parádní článek. Mám dotaz: Musím si něco nechat zkontrolovat by bylo I must have it checked. Nebo ne? Děkuji ?
Dobrý den, díky za parádní článek. Mám dotaz: Musím si něco nechat zkontrolovat by bylo I must have it checked. Nebo ne? Děkuji ?
Ano, nebo “I have to have it checked”.
Zdravím, ve vetsine pripadu nemam problem tato slovicka pouzit ve spravnych situacich, ale u jednoho prikladu vaham, co je spravne. Jedna se o software, ve kterem probihaji ruzne simulace. Cim chce clovek vetsi presnost, tim dele musi simulaci nechat bezet.
Otazka zni – je zde spravne 1) Let the simulation (it) run overnight nebo 2) leave the simulation (it) running overnight
Vic mi sem sedi druha moznost.
Dekuji za odpoved.
Můžete říct:
See the Ngram
As the rendering process can take a couple of hours I usually let it run overnight.(source); I have a gaming laptop. Occasionally I leave it running overnight, but usually I close it (and thus put it in Sleep Mode). (source); The file contains millions of rows of data, so I leave it to run overnight, ready for the morning (source); We’ve gotta get the CAD model done by mid afternoon so I can get the [simulation] to start running, keep it running overnight on my desktop … to finish by the time we come in tomorrow. (source)
Dekuju moc, Dane!
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.