Help for English

Asking/giving direction

 

Ahoj.
Při dnešním mém pravidelném 10 km běhu Průhonickým parkem mne zastavil anglicky hovořící běžec s českou mapou lesoparku, který se ztratil a potřeboval poradit kde se nachází a jak se kam dostane. Potřeboval jsem si běžce pár otázkama vyzpovídat, abych se zorientoval v jaké je situaci a mohl mu pomoci. Bohužel jsem narážel na problém s překladem některých jednoduchých vět, jak jsem byl myšlenkama jinde. A není nic horšího, když chcete druhému pomoci a moc se nedaří kvůli jazykové bariéře. Celý zbytek běhu jsem si v hlavě přemítal, jak bych to příště přeložil lépe. Můžete mi prosím zkontrolovat opravit věty níže? Nevím jestli jsem je zvolil vhodně či je to úplný nesmysl.

  1. Jakou cestou jste sem (na toto místo) doběhl?

    Which way did you run/come here?

    nebo je vhodnější

    Which path did you take to get here?

  2. Kam běžíte? (ve smyslu jaký je váš cíl)

    Where are you running?

  3. Odkud jste vyběhl? Kde jste začal?

    Where did you run from? Where did you start running?

  4. Kudy jste se sem dostal?

    Which way did you get here?

  5. Kam se potřebujete dostat?

    Where do you need to run/get?

    Where would you like to run/get?

    Where do you want to run/get?

Vůbec nevím jestli jsou věty použitelné.
Budu rád za jakékoliv rady, abych to příště zvládnul lépe.
Děkuji Vám za pomoc.

Dobrý den, tady nějaké věty, které mi přišly do pusy, když jsem četla některé ty vaše české…
How did you get here?
What was your starting point?
What's your destination?
K tomu, jak moc dobré jsou ty vaše se určitě někdo vyjádří podrobně:):) Mně přišly všechny použitelné, některé mi zněly lépe než jiné.....

[At Pavel's request:] Your versions would all be understood, but most of the ones with “run” aren't idiomatic, because (in English) there's probably no need to indicate that “running” is involved. We'd use “get to”, “come”, “go” or something similar. I'd recommend:

1. Jakou cestou jste sem (na toto místo) doběhl?

  • How did you get here? [as evaoslik said]
  • How did you get to this point?
  • Which way did you (take to) get here?
  • Which path did you take to get here? [as you said]
  • How did you reach here?
  • How did you reach this point?
  • Which way did you arrive here?
  • Which way did you arrive at this point?

2. Kam běžíte? (ve smyslu jaký je váš cíl)

  • Where do you want/need to go?
  • Where do you want/need to get to?
  • Where are you trying to get to?
  • Where are you headed (to)?
  • Where are you heading (to)?

3. Odkud jste vyběhl? Kde jste začal?

  • What was your starting point? [as evaoslik said]
  • Where did you start (out/off) (from)?
  • Where did you start (your run) (from)?

4. Kudy jste se sem dostal?

  • How did you get here? [as evaoslik said]
  • Which way did you get here? [as you said]

(or any of the versions in 1 above)

5. Kam se potřebujete dostat? – the same as 2 above.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od evaoslik vložený před 3 lety

Dobrý den, tady nějaké věty, které mi přišly do pusy, když jsem četla některé ty vaše české…
How did you get here?
What was your starting point?
What's your destination?
K tomu, jak moc dobré jsou ty vaše se určitě někdo vyjádří podrobně:):) Mně přišly všechny použitelné, některé mi zněly lépe než jiné.....

Dobrý den Evi. Děkuji Vám moc za reakci a za pomoc. Mějte hezký den.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od DesperateDan vložený před 3 lety

[At Pavel's request:] Your versions would all be understood, but most of the ones with “run” aren't idiomatic, because (in English) there's probably no need to indicate that “running” is involved. We'd use “get to”, “come”, “go” or something similar. I'd recommend:

1. Jakou cestou jste sem (na toto místo) doběhl?

  • How did you get here? [as evaoslik said]
  • How did you get to this point?
  • Which way did you (take to) get here?
  • Which path did you take to get here? [as you said]
  • How did you reach here?
  • How did you reach this point?
  • Which way did you arrive here?
  • Which way did you arrive at this point?

2. Kam běžíte? (ve smyslu jaký je váš cíl)

  • Where do you want/need to go?
  • Where do you want/need to get to?
  • Where are you trying to get to?
  • Where are you headed (to)?
  • Where are you heading (to)?

3. Odkud jste vyběhl? Kde jste začal?

  • What was your starting point? [as evaoslik said]
  • Where did you start (out/off) (from)?
  • Where did you start (your run) (from)?

4. Kudy jste se sem dostal?

  • How did you get here? [as evaoslik said]
  • Which way did you get here? [as you said]

(or any of the versions in 1 above)

5. Kam se potřebujete dostat? – the same as 2 above.

Ahoj Dane. Díky moc za příklady Ty různé možnosti překladu stejné věty mi pomáhají v chápání jak angličtina funguje. Je vidět, že způsobů, jak to vyjádřit, je mnoho.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.