Help for English

mezera

 

Tak si přemýšlím, jak by se při hláskování (spelling) nějaké věty řeklo anglicky “mezera.” Jestli gap nebo jinak.

Kamarádka z Ukrajiny měla podobnou zkušenost v Čechách, když psala SMS a jedna paní ji upozornila, že mezi slovesem a zvratným zájmenem se píše mezera. Od té doby přemýšlím, jak by se to případně řeklo anglicky. Třeba to není gap, třeba na to mají vychytávku jako na nulu, která se řekne “ou,” tedy O.

Ja by som dala space.

Když se podíváte do on-line slovníku od společnost Lingea nebo na Seznamu, tak to tam najdete.

space – mezera v textu

space bar – mezerník – klávesa, která vytváří mezeru v textu

So would I, and of course “space” (in this sense) is countable, so: you need (to put/use/leave) a space between the verb and the reflexive pronoun.

Děkuji.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od naficka vložený před 2 lety

Tak si přemýšlím, jak by se při hláskování (spelling) nějaké věty řeklo anglicky “mezera.” Jestli gap nebo jinak.

Kamarádka z Ukrajiny měla podobnou zkušenost v Čechách, když psala SMS a jedna paní ji upozornila, že mezi slovesem a zvratným zájmenem se píše mezera. Od té doby přemýšlím, jak by se to případně řeklo anglicky. Třeba to není gap, třeba na to mají vychytávku jako na nulu, která se řekne “ou,” tedy O.

Když si spustíte např. spelling v EnglishMe a daný výraz se skládá z více slov, uslyšíte mezi nimi právě zmíněné SPACE. :)

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.