Help for English

Carl is coming with me.“ ALE: „I'm going with Carl.“ ?

 

Mám správně ve větách COME a GO?

Karel jde se mnou. = „Carl is coming with me.“

Já jdu s Karlem = „I'm going with Karl.“ (coming zde použiji spíš jen když zdůrazňuji že už přicházíme)

Dotaz nějak nechápu, ale možná pomůže toto:

GO vs. COME

mám ve větách správně určené COME a GO – článek jsem četl – díky, jen se chci ujistit:

Carl is coming with me. – I'm going with Carl.

Překlad: Karel jde se mnou. – Já jdu s Karlem.

Bez kontextu sa to nedá určiť.

Kontext: Bavíme se o Karlovi – jestli jde … (s někým) někam. A já odpovídám: Karel jde se mnou. nebo: Já jdu s Karlem.

Áno, je to : Carl is coming with me. I'm coming/going with Carl.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.