Ahoj, mohl bych se, prosím poradit o převedou těchto vět do trpného rodu?
Historians believe that the incident started a war.
A painter painted our house last month. We ………… last month.
Děkuji 🙂
Ahoj, mohl bych se, prosím poradit o převedou těchto vět do trpného rodu?
Historians believe that the incident started a war.
A painter painted our house last month. We ………… last month.
Děkuji 🙂
The incident is believed to have started a war.
We had our house painted last month.
děkuji, první jsem netušil, ale u druhé jsme to takhle dal do elearningu, ale napsal jsem ješte „by a painter“ na konci. Je to v „reálném“ světě problém? 🙂
děkuji, první jsem netušil, ale u druhé jsme to takhle dal do elearningu, ale napsal jsem ješte „by a painter“ na konci. Je to v „reálném“ světě problém? 🙂
V tohle případě bych řekl, že je to nadbytečné. Kdo jiný by to
vymaloval, než malíř? 🙂
Smysl by mělo říct něco konkrétnějšího nebo překvapivého, např. „by
a professional painter“.
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.