Mám problémy splácet ten dluh. I AM HAVING PROBLEMS. nebo jen I HAVE PROBLEMS…
Mám problémy splácet ten dluh. I AM HAVING PROBLEMS. nebo jen I HAVE PROBLEMS…
I cannot seem to pay the debt.
“Cannot seem” phrase, or just “can’t seem” in the contracted form, can be used when we talk about something that we’ve tried but it was unsuccesful. So I think it’s very similar to the Czech phrase “mít problémy”, and you can use it in this instance.
I have trouble paying the debt / I have a hard time paying… / I struggle
to pay…
Případně jejich průběhové alternativy “I'm having trouble paying… /
I'm having a hard time… / I'm struggling…"
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.