- I hurt my leg by hitting the edge… This is grammatically ok, but
out of context it sounds slightly strange, as if it was my
intention to hurt my leg.
- Není noha jako noha: are we talking „leg“ or „foot“ here?
- In addition to Michal's suggestions above:
You can't make this crap up! [= Některým historkám se
nedá ani věřit! ]
Well, I performed a cute little number two nights ago when I got up for my
third pee of the night…It’s something I think we’ve all done…[I[
Bashed my foot on the edge of the bed. (whinetimealicios)
And yes, usually the correct preposition (when it's an accident, and not
deliberate) is on. „Hit“ is the best verb, but „knock“,
„bump“ or „bash“ are ok too.
… last year I was cleaning my fish tank and I turned around and hit my elbow on the corner of the glass fish tank very
hard … (strongfirst);
One night just after my operation I twitched so bad that I knocked my foot on the end of the hospital bed which
caused me pain … (patient.info);
I bumped my foot on a chair. It didn't hurt at
all. I went to the bathroom, came back out and when I reclined in my chair,
I noticed that half my nail was gone on that toe! (healthtree);
I bashed my foot on a chair that my mom left way
out while going through the kitchen in the dark, and while it hurt, I thought
that it would be fine the next day. (pbfingers)
I hit my head on the low ceiling, I banged my knee
on the table leg, I knocked my ankle on the
chair leg, I bashed my foot on a big stone, I bumped my
forehead on a cupboard door …