Pozor – Mum v tomto případě vůbec neznamená máma. Zde máte
vysvětlení té fráze. Znamená, že o tom, co vám bylo sděleno nemáte
nikomu říkat.......
https://en.wikipedia.org/…27s_the_word
Komentáře k článku: Přivlastňovací pád
Pozor – Mum v tomto případě vůbec neznamená máma. Zde máte
vysvětlení té fráze. Znamená, že o tom, co vám bylo sděleno nemáte
nikomu říkat.......
https://en.wikipedia.org/…27s_the_word
Moc děkuji jak Frantovi tak i evaoslik.
V slovníku Cambridge som hneď pod sebou (pre heslo colony) našla tieto dve príkladové výrazy pod sebou :
an artists' colony
a nudist colony
Kedy je lepšie použiť privlastňovací pád a kedy zložené podstatné meno. Alebo mám na výber a význam sa nemení ?
Ďakujem
Narazila jsem na spojení GOVERMENT PLANS. Proč v této větě není Goverment´s plans. We don´t agree with Goverment plans.- takto zněla věta.
Narazila jsem na spojení GOVERMENT PLANS. Proč v této větě není Goverment´s plans. We don´t agree with Goverment plans.- takto zněla věta.
Podstatné jméno zde může být v roli přídavného. „Plány vlády“
/ „vládní plány“ (konkrétní překlad do češtiny ti nehraje žádnou
roli).
Více viz Konverze
slovních druhů.
P.S.: Pozor na psaní apostrofu (') – není to znak pro
čárku (´).
Viz Interpunkce:
apostrof v angličtině.
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.