Help for English

Můžete mi prosím rozměnit 20ti dolarovku za 20 jednodolarovek

 

Ahoj.
Začátkem listopadu letíme na týden v Dominikánské republiky. Potřeboval jsem alespoň dvacet jednodolarovek na placení spropitného atd… Včera jsem si byl vyměnit peníze za USD ale bohužel mi dali bankovky s velkou hodnotou, které nemohu použít. Budu si tedy muset vyměnit až na místě. Dostal jsem doporučení, abych si třeba tu jednu dvacetidolarovku nechal u barmana vyměnit za dvacet jednodolarovek s tím, že mu nechám jeden dolar 🙂 Jsou prý za to rádi a vyjdou vstříc. A teď řeším jak si o to barmana požádat.

Můj pokus:
Excuse me. Could you please give me twenty ones for this twenty please?

nebo

Can you break this twenty into ones please?

nebo

Could you please change this twenty for ones?

a pokud mi vyjde vstříc, tak mu jeden dolar nechám:

This one is for you 🙂

Lze to takto použít prosím? Jde mi o to, aby je nemátlo ono „ones“ čímž vyjadřuji jednodolarovky.

Díky moc za pomoc.

Pokud se bojíte nedorozumění, můžete použít one-dollar bills. 🙂
https://en.wikipedia.org/…-dollar_bill

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Franta K. Barták vložený včera

Pokud se bojíte nedorozumění, můžete použít one-dollar bills. 🙂
https://en.wikipedia.org/…-dollar_bill

Zdravím Vás Franto. Díky za odpověď. A jinak jsou ty mé pokusy OK nebo byste je přeložil vhodněji? Jak byste to prosím přeložil vy?

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.