Tak nás ve škole učí britskou angličtinu, ale profesorka nám bere
i americkou, jenže občas něco nezná, a to je pak problém
Na kurzu, kam chodím, nás učí dvě rodilé mluvčí, Britka a
Američanka, a střídají se, můžeme si pak vybrat, co chceme, což je podle
mě super. (Někdo říká, že rodilí mluvčí nejsou dobří učitelé –
musím říct, že to zdaleka neplatí o všech – tyhle mají obě
vystudované učitelství angličtiny a musím říct, že výuka je mnohem
lepší než ve škole.)
Jen už se stalo, že nás Američanka prosila, ať před ní neříkáme
gumě „rubber“, protože pro ni je to „too much British“ – v Americe
je „rubber“ kondom