Dobrý den, měl bych pár dotazů ohledně překladu z češtiny do
angličtiny…
1) V tomhle domě jsi bydlel odjakživa? se překládá jako „Have you always
lived in this house?“ Podle mě by tam měl být předpřítomný čas,
protože se ptá na informaci „jak dlouho tam bydlíte“ a v odpovědi
„bydlím tu odjakživa“ zmiňuji minulost i přítomnost (pořád tam
ještě bydlím).
2) Jak dlouho má Dan dlouhé vlasy? se překládá taky s předpřítomným časem? („How long has Dan had long hair?“ nebo jenom „How long does Dan have long hair?“)
3) Jsme ženatí od prosince. bude „We have been married since December“
nebo „We are married since December“?
Předem děkuji za pomoc!