Dobrý den,
chtěl bych se zeptat, jak se nazývá následující gramatický jev.
Skoro mi to připomíná vyjádření budoucnosti pomocí minulého času.
I was going away this weekend but I suppose I should do some work instead.
Myslím, že této větě rozumím správně, přsto se raději ujistím. Plánoval nějakou činnost v budounosti (plán, o kterém si myslel, že se nezmění – forma vyjádření budoucnosti přítomným časem – I am going away …), ale jeho plány se změnily a jsou tak již minulostí (proto … I was going away …), přestože se stále jedná o budoucnost.
Měl jsem jet tento víkend pryč, ale asi bych měl místo toho na něčem zapracovat.
Jestli se nějak zásadně mýlím, vyveďte mě z omylu. Díky