Help for English

Myslim si, ze nejlepsi by bylo, kdybychom...

 

Zdravim,

potreboval bych poradit s nasledujicim:

Myslim, ze nejlepsi/neju­zitecnejsi by bylo, kdybych te navstivil a pomohl ti osobne

I think that most useful would be if I could visit you and help you in person

Predem dekuji za radu

I think it would be best if I visit you and help you in person.

to orim: není nutné dát tu část za if rovněž do druhého kondicionálu?

Já myslím, že není.

A nemělo by být

I think it would be best if I visited you…

Já se jenom ptám :-) vycházejíc ze vzorové věty:

It would be better/best if you bought…

Ja myslim ze muze byt oboji. Spise me zarazi proc tam neni THE BEST..

No ten člen by tam musel být, kdyby to best nejspíš bylo před podstatným jménem např.

It would be the best school if…
I would be the best player if I…

(také mě to samé napadlo, ale ať jsem se snažila sebevíc, to THE tam nešlo a nešlo nikde vygooglit :-) )

I agree with Fife – I think it would be best if I visited you and helped you in person.

Don't ask me why. :)

Jasně. Druhá podmínka je na tohle jak dělaná, čili „visited and helped“. Já se ale už na různých místech setkal v takovémto případe i s „visit and help“ i když to začíná jako 2. condicionál „would be“ – a neměl jsem se koho zeptat „why?“…

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.