Help for English

Her nebo its?

 

Když mám přeložit větu. Barcelona je velké město. JEJÍ architektura je bohatá.
Její mám přeložit jako her nebo its.
Her-protože je Barcelona žesnkého rodu?
Its-je to přivlastňovací zájmeno u podst.jm.ne­životného?
Moc prosím o radu. Úplně jsem se zasekla na takové maličkosti.

its

V angličtině je Barcelona středního rodu. Dokonce města jako Athény či Pardubice jsou středního rodu a dokonce jednotného čísla. Athens is… Its sights are…

Takže to nemá nic společného s neživotným podst.jm.? Jinak moc děkuji za odpovědi.

A city is a thing, an inanimate object. It will never have a masculine or feminine pronoun. The only inanimate objects that do are boats (always feminine). And countries, apparently, but I can't say I personally have ever called a country „she“.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.