Help for English

Preklad vety (totalny amater)

 

Mohli by ste mi poradit ?
Chcel by som prelozit tuto vetu
„Už niekoľko dní nefunguje kanály Sky UK, s výnimkou (okrem) kanálu 5“
Ja so svojou (fakt dementnou) aglinou som to prelozil asi takto:
„Already few days don't work sky uk channels, except channel 5“
Ak som to supol do translate google, tak to prelozilo takto:
„For several days does not work with Sky TV UK, with the exception of channel 5“
Moja gramatika nie je skoro ziadna, viem len uplne zaklady, tak ma prosim nekamenujte a pomozte mi prosim :)

For several days SkyTV UK channels dont work, except channel 5.

neměl by tam být předpřítomný čas?

to ja neviem :)
Ale, toto co som stvoril ja resp. translate google, tak dokaze s toho anglicky hovoriaci clovek vydedukovat co mam na mysli ?

jak kdy – důležité je taky, abys pak rozuměl, co ti odepíšou – i s pomocí translatoru.
Tento problém můžeš řešit také na stránkách, které se satelitním vysíláním zabývají, třeba parabola.cz a jejich forum – většinou má podobný problém více lidí a nemusí být chyba u tebe. Taky se mohly změnit kmitočty vysílání a stačí přeladit. (to forum je v češtině)

O DVB-S viem toho az az a stranky ako je parabola.cz mi urcite netreba k stastiu (tam som zacinal uz hodne hodne davno s odbornostou su na tom velmi slabo) radsej si pozrem cssf.cz
Co sa tyka zmeny na TP, tak urcite sa nic nemenilo, moj problem je ineho charakteru a smeruje na konkretneho cloveka.
Ale dik za odpovede

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.