Tak tohle byl zajímavý dotaz. Je škoda, že tu nic takového nebude.
Právě na internetu se to hemží dost pofidérními překlady. A myslím si,
že samotní hudebníci by byli překvapení, o čemže to vlastně v Česku
zpívají.
Neříkám samozřejmě, že všechny překlady jsou špatné. Nedávno jsem
si ale pročítala pár překladů k jisté skupině, a texty byly přeložené
bez idiomů, slangu a snad s prvním významem slovíčka ve slovníku.
Je to spíš k pláči než k smíchu, protože fanoušci se dostanou
k překladu, který úplně změnil význam, myšlenky a poselství
dané písně.
Kochat se překlady populárních písní by tomto webu byla radost a
jistota. Ale chápu, že to bohužel nepůjde.