Je ta věta ok? Nějak mi nesedí to BE BEING?
Je to z Top Gear. Když jsem zapnul anglické titulky, tak je to " We are supposed to be being serious"
Je to jen špatně přepsané? Nejsem nějak schopný to v tom slyšet
Je ta věta ok? Nějak mi nesedí to BE BEING?
Je to z Top Gear. Když jsem zapnul anglické titulky, tak je to " We are supposed to be being serious"
Je to jen špatně přepsané? Nejsem nějak schopný to v tom slyšet
Ne, je to ok. Akorat prubehovy cas…ale krkolomne je to teda dost Rika se napr. ‚Are you being serious?!‘
Proč to není jen WE ARE SUPPOSED TO BE SERIOUS ?
Jinak to samozřejmě znám. Jen to vidím poprvé v infinitivu.
protože právě teď mají být vážní a určitě si zase dělaj legrácky jako dycky:-D..imho
máš se CHOVAT seriozně, slušně
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.