Help for English

jakákoliv

 

jak bystě prosím přeložili: je to lepší, než jakýkoliv/kdejaký výlet… jde mi hlavně o to „jakýkoliv/kde­jaký“, v takovém až opovržlivém významu

Asi bych použil:

No matter which trip you mean, this is better.

nebo tak nějak no :D

This one is better than any other.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.