dá se ‚check in‘ použít i ve významu nahlásit se u lékaře –
to, když přijdu k lékaři a z ordinace vyjde sestra a posbírá kartičky
pojišťovny a dokumentaci
:
dá se ‚check in‘ použít i ve významu nahlásit se u lékaře –
to, když přijdu k lékaři a z ordinace vyjde sestra a posbírá kartičky
pojišťovny a dokumentaci
:
Dle odkazu níže bych řekl že ano – bod 2.
v té nemocnici nevím jestli to není jen, když tam má být
hospitalizován, což ale není můj případ.
Jak z toho popisu u bodu 2 vyčtete, že to je jen pro případ hospitalizace? Já si tím „etc“ vysvětluju, že se to dá použít i u lékaře. Tím že sestře dáte kartičku pojišťovny se přece zároveň jakoby ohlásíte, že jste tam – dáte o sobě vědět.
ale, popletlo mne check into:
http://www.oxfordadvancedlearnersdictionary.com/…ionary/check
Scorpio, díky za odpověď.
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.