Takový odborný dotaz
Nevíte, jak se správně píše anglicky kedluben (kedlubna)???
Našli jsme ve slovníku Kohlrabi, ale někdo tvrdí, že je to Kolhrabi.
Nevíte to někdo jak je to správně? HL nebo LH?
Díky moc.
Takový odborný dotaz
Nevíte, jak se správně píše anglicky kedluben (kedlubna)???
Našli jsme ve slovníku Kohlrabi, ale někdo tvrdí, že je to Kolhrabi.
Nevíte to někdo jak je to správně? HL nebo LH?
Díky moc.
kohlrabi – přičemž to „kol(h)rabi“ je výslovnost
asi
Věřila bych slovníku.
tak je to ve slovníku…dokonce ve více slovnících
výslovnost je /koul'ra:bi/ a pochází to z 19. století z italštiny (pl. cavoli rape, sing. cavola rapa). Rudyard nám tu zapomněl napsat, cože to jsou ta CAVOLA a RAPA za slovíčka.
Cože, my už tu máme zase Rudu?!
Už asi pod desátým aliasem. Trpělivě je vždycky smažu, ale zbavit se někoho takového, to není jen tak. Cockroaches are so hard to kill.
Díky moc všem za odpověď! Teda Marku, já taková italštinářka…no
tohle by mě nenapadlo
Myslím, že se bez Rudy obejdeme, já vám to objasním:
CAVOLO (ne cavola, pl. by pak musel být cavole) – je zelí, nebo kapusta
RAPA – je řepa
Pak přišel Mičurin, zkřížil to a vznikla kedlubna
Tak tohle jsem si vymyslela, ale ta slovíčka v italštině existují.
V italštině se nevyznám, tohle jsem vyčetl (včetně koncovek) v CONCISE OXFORD DICTIONARY – mělo se jednat o italštinu 19. století.
Marku, přiznám se, že italštinu 19. století neovládám, stejně tak
desítky jejich dialektů. Ale dnešní italština slovo cavola nezná, je to
opravdu cavolo rapa a právě i ten plurál tomu odpovídá:
cavola – cavole
cavolo – cavoli
třeba mají ve slovníku chybu
Tak na Wikipedii jsem nakonec našla jiné vysvětlení.....tak nevím, jestli nás v CONCISE OXFORD DICTIONARY netahají trochu za fusekličku
The name comes from the German Kohl („cabbage“) plus Rübe ~ Rabi
(„turnip“)
http://en.wikipedia.org/wiki/Kohlrabi
Jako němčinář se přikláním k téhle verzi
Do angličtiny to přišlo prý z italštiny 19. stol. PŘES němčinu (tedy z ital. do něm. a pak do angl.). To tam přesně píšou. Myslím, že tenhle slovník je HODNĚ dobře vychytaný, i co se týče vývoje a původu slov.
Jen pro pobavení:
Rübe -řepa; Zahl – číslo
Rübezahl – Krakonoš
- i takhle některá slova vznikají
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.