Help for English

HARD, HEAVY, DIFFICULT

 

Dodnes jsem žila s tím, že umím užívat výše uvedené výrazy, teď ale zjišťuji, že ne :oops: Myslela jsem, že:
HARD – tvrdý, těžký… This toothbrush is hard. He works hard.
HEAVY (těžký – hmotnost) – This parcel is quite heavy.
DIFFICULT (obtížný) – This test was really difficult.

Může mi prosím někdo osvětlit, jakým způsobem jsou tato slova zaměnitelná? Zjistila jsem, že HARD i HEAVY asi může někdy znamenat i obtížný. Takže můžu si vybrat, jestli řeknu: this test was difficult/har­d/heavy??? Moc díky za pomoc.

Hard a difficult jsou ve významu „obtížný“ synonyma. =)

Ve slovníku je ale u heavy také význam „obtížný“… takže to je taky synonymum? Prostě když chci říct, že test byl obtížný, tak je jedno, zda použiju difficult, heavy nebo hard?

s heavy bych tomu rozuměla, že ten test byl těžký pro vás (stálo vás to hodně úsilí) a ne že to byl těžký test (obsahoval něco, co je složité nebo pro pokročilé)

(ale nemám to ověřeno :-()

Já bych to „heavy“ použil nejčastěji například u knihy nebo filmu. Např: The book was too heavy. Kniha byla příliž těžká. Ve významu že člověk u čtení musel hodně přemýšlet a ne si tu četbu jen užívat.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.