Obecně dělá studentům problémy nevyjádřený podmět.
Začátečníci se třeba učí, že:
Jsem student = Já jsem student =
I am a student
To jim problém obecně nedělá. Pak trochu pokročí a baví se
o počasí:
Je slunečno = To je slunečno = It
is sunny
Samozřejmě se také učí vazbu THERE IS / THERE ARE, jenže bohužel ze
začátku pouze v takových „klasických“ situacích, jako třeba:
Na stole je kniha = There is a book on
the table
Tato vazba se používá pro vyjádření, že někde něco
je = existuje to. Nic víc, nic míň. Jenže problém
je v tom, že se studenti věnují pouze těmo jednoduchým větám, ale pak se
k této vazbě už moc nevrací a to je chyba.
Vratím se na začátek. V češtině často začínáme větu slovesem a
podmět nepoužíváme:
Jsem student
Je slunečno
V angličtině pochopitelně nemůžete začít v oznamovací větě
slovesem BÝT.
Dvě věty výše studenti znají dobře. Jenže pak nastane například
věta: Jsou lidé, kteří nemají rádi štěňata.
A najednou jsou v koncích, protože sice podle známých pouček mají
tendenci začít „They are people…“, jenže to se jim moc nezdá, ale
v žádném případě je nenapadne použít vazbu THERE IS / THERE ARE,
protože ji mají zafixovanou s větama jako „na stole je kniha“ nebo
„lednici jsou rajčata“.
Jenže tady se tato vazba právě hodí. Věta „Jsou lidé,
kteří…“ vlastně říká „Existují
lidí…“, proto:
There are people who don't like puppies.
Kdybych to měl HODNĚ zjednodušit, tak po IT IS se použije přídavné
jméno, ale ne podtstané. Tam se použije právě THERE IS:
It is different
There is a difference
To bylo obecně k problému IT/THERE. A teď k vašim větám:
1. That building is now a supermarket. It used to be a
cinema.
IT se odkazuje na podmět z přechozí věty. Místo THAT BUILDING tam je
jednoduše IT.
2. There used to be a church here, but it
was knocked down.
TAM bývávalo kino. Je jedno, že neřešíme vlastně KDE přesně, ale
říkáme, že BYLO, že EXISTOVALO.
Slovíčko IT pak opět nahrazuje CHURCH.
3. I wanted to visit the museum, but there was not
enough time.
NEBYL čas, NEEXISTOVAL.
4. The situation is still the same. There has been no
change.
NEBYLA změna, NEEXISTOVALA.