Help for English

MAKE HAVE A THINK - DONUTIT SE ZAMYSLET?

 

Dá se to takle použít nebo je to nesmysl? Například „The book made have a think me“ – ta kniha mě donutila se zamyslet

Nebo jak byste po svým řekli, že Vás něco donutilo k zamyšlení?

this book made me think about …
It caused me to think about…

O, tak děkuju :)

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.