Dá se to takle použít nebo je to nesmysl? Například „The book made have a think me“ – ta kniha mě donutila se zamyslet
Nebo jak byste po svým řekli, že Vás něco donutilo k zamyšlení?
Dá se to takle použít nebo je to nesmysl? Například „The book made have a think me“ – ta kniha mě donutila se zamyslet
Nebo jak byste po svým řekli, že Vás něco donutilo k zamyšlení?
this book made me think about …
It caused me to think about…
O, tak děkuju
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.