Help for English

\"he is sure to\"

 

Může někdo poradit s překladem této věty prosím? :-)

He is sure to win the championship.
Nejsem si jistá, jestli se tím vyjadřuje jen stupeň pravděpodobnosti, nebo jestli to taky znamená, že je to obecný názor? Kdyby to byl jeho názor, tak by se spíš použilo he is sure he will win the championship,ne?
:o

He is sure to win the championship → určitě (jistě) vyhraje ten turnaj.

Be sure to = určitě, jistě

Tam will myslím nebude já znám třeba He is sure to be late = určitě přijde pozdě.

S tím will je to He surely will win the championship

Ale s tím názorem to přenechám jiným :)

No právě, „he is sure to be late“ mi přijde, že znamená: já jsem si jistá, že přijde pozdě (ale on například nevolal, že se zpozdí). Tak nějak se mi zdá, že kdyby on řekl, že přijde pozdě, tak by to bylo něco jako „he called me and said he would be late“.
But I might be completely wrong! :-D :oops:

V textovce SEABASE DELTA mám větu:

Clunk Click! Or you're sure to be sick!

Jinak příklady Oxfordu:

3 sure to do something certain to do something or to happen

The exhibition is sure to be popular.
It's sure to rain.
You're sure to get lost if you don't keep to the path.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.