Help for English

COME

 

Spinel is a gemstone that comes in a variety of colors.

Jaký má tady význam slovíčko COME? Překlad „který přichází“ se mi zdá trochu divný nebo to tak opravdu je ? :-D

pochází?

o tom jsem taky přemýšlel… tam jde o to že je tam to IN a variety of colours – v celé škále barev. Proto mi přijde divné že přichází, pochází V… ale možná to bude že MÁ PŮVOD šlo by to tak přeložit? ono by to vlastně dalo smysl pochází = má původ :)

no,když si tak říkám,tak asi jo :D

Taky narážim na nějaký záludný věty,Když si občas zahraju Space rangers 2,kvůli Angličtině :-D,tak tam je tolik věcí,že to ani není možný :-D

Takže asi Spinel je drahokam,který má původ v celé škále barev.

To dává smysl 8-)

Podle Lingey to znamená
být k dostání/mání, být na trhu (… v různých barvách)

Spinel je drahokam,který je v dostání v několik barvách.

Asi tak nějak ne? :)

několika*

jj v hrách je toho hodně záludného občas, furt mi není něco úplně jasné :D

Jinak ten spinel mám odsud, co na to kdo říká teda ? :D
http://www.minerals.net/…/spinel.aspx

vzhledem k tomu, že je to ze stránek o minerálech a titulek je ALL ABOUT tak to k dostání podle mě nebude, pro ten případ znám slovíčko AVAILABLE – k dispozici, k mání

Come jsem v tom smyslu nikdy neviděl, ale jestli je to ve slovníku… :)

bod 7
http://www.ldoceonline.com/…onary/come_1

prodává se/vyrábí se?

díky Jarmi :) to bude asi ono :)

Jura má pravdu, tady to znamená, že se vyskytuje v celé škále barev.

No Juro,a ted si vem,ze nejhorsi je,ze je ta veta treba v case,ve kterym bys rekl,ze byt nema :-D

to Mirek díky moc :)

jo to se mi stává docela často :D spíš mě ale dělají problém určité spojení v textech :)

No,přesně tak :-)

By chtělo umět anglicky na 1 a číst to jako v češtině :-D

to by chtělo :D

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.