turn around: ano,presne proto..
I will tell them what I did. ..reknu jim, co jsem uz ted udelal
I will tell them what I will have done. ..jeste sem to neudelal…prvni to
udelam a pak jim reknu co jsem udelal
Sedi mi to tak gramaticky..ale taky mi to prilo neprirozene,proto se tady
ptam…ale asi je to jen tim, ze ta veta je fakt hodne divna
Myslim, ze ten predbudouci je urcite dobre. Např věta.
You should work hard. In one week you will be happy for how much work you
will have done.
doslova: budeš rad za to, kolik toho budes mit udelano..cesky bychom taky
pouzili min. cas
kdyby se min. cas pouzil tady: …how much work you did..,znamenalo by to, ze
uz ted odvedl hodne prace ale az za tyden za to bude rad..
Vidim, ze sem si sam pekne odpovedel …snad
správně