Help for English

proprosil by som radu/preklad (vety pre pokrocilejsich - C1,C2)

 

Mohol by som niekoho anglicky zdatnejsieho poprosit o preklad(kontrolu) nasledujucich viet?

toto je ten ktoremu som povedal aby odisiel

ocakavam ze zajtra odidem

nemohli by byt takto?

this is that one whom i said to go out

(tuto mi neda ale pokoja ta vazba said a to go,z teorie mi totizto vyplyva ze to znamena toto je ten ktoremu som JA povedal aby som JA ODISIEL) a zase veta This is that one whome I said so that he goes out, mi pride trochu divna

(alebo je to podobna veta na aku som sa nedavno pytal pana magistra Those are the first ones I guess to come out ze to je len vsuvka ale to sa mi moc nezda ze toto je ten isty pripad)

v druhej vete by som sa rad opytal ci je mozne spojku ZE nahradit infinitivom ak sa nejedna o zmenu osoby(zmenu dejotvorcu)

I expect to go out tomorrow je to iste ako

I expect (that) I will go out tomorrow ?????

(ocakavam ze zajtra odidem-napr ze ma mozno pustia z vazenia za slusne spravanie a je to dost pravdepodobne ze sa tak stane)

alebo sa to viaze len na format OSOBA SLOVESO SLOVESO ak aj v cestine tam je neurcitok?

priklad I come to repair it

prisiel som to opravit

neurcitok aj v cestine

lebo videl som aj vetu it is nice of you come
co bolo prelozene ako je to od teba mile ZE si TY prisiel
preto by som sa rad opytal lebo vacsinou to vydat v tvare I expect I …

Dakujem

pripadne leave miesto go out ako ma jeden spoludiskujuci upozornil
aj touto formou mu dakujem

toto je ten ktoremu som povedal aby odisiel
He is the one to whom I said to leave. nebo lépe: He is the one whom I said to leave to.

ocakavam ze zajtra odidem
Co se týče toho příkladu s vězením, tady by se spíš hodilo HOPE, protože nevíte, zda ano nebo ne. U EXPECT je ta míra jistoty vysoká – mám dobrý důvod se domnívat, že to tak opravdu bude. (viz Swan)
Jinak by ta věta správně zněla: I expect to leave (be set free) tomorrow.

BTW: spoludiskutující měl pravdu, protože GO OUT je spíše „vyrazit ven“ (na rande, s přáteli na pivo apod.).

dakujem za odpovede

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.