narazila jsem na větu:
„In his obituary it said he died of a heart attack.“ a nějak se s ní
nemůžu srovnat. Proč to není třeba „His obituary said..“ nebo „In his
habituary it was said…“? Není mi to jasné s ohledem na tu první část
věty, která začíná „IN“ – mám pocit, že by pak měl následovat
trpný rod