Help for English

unless nějaké zvláštní

 

Ahoj,

prostě mi nějak logicky nejde tato věta do hlavy:

This tool is not dangerous unless it is used carelessly.
V překladu asik: Tento nástroj není nebezpečný, pokud se nepoužívá opatrně.

Není to nějaké zvláštní?

Tak teď jsem se do toho nějak zamotal :-). Myslím, že to dává smysl, ne? carelessly znamená neopatrný. To znamená, že Tento nástroj není nebezpečný, pokud se nepoužívá neopatrně. (=používá opatrně).

zvláštní to není, protože CARELESSLY znamená právě opak carefully – tedy nedbale, neopatrně.

ne, je to fajn.

Není nebezpečný, pokud ho nebudete používat neopatrně.

S carefully by to bylo naopak:
This tool is dangerous unless it is used carefully.
(je nebezpečný, pokud ho nebudete používat opatrně).

Jojo, úplně jsem to carelessly zaměnil za carefully…
Ani nevím proč… :-D

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.