Help for English

PROVE, APPROVE, IMPROVE

Komentáře k článku: PROVE, APPROVE, IMPROVE

 

Výborný článek,silně obohacující.teď to dostat do hlavy,a je to! :-)

rust-proof

chcel by som sa spytat, je rust-proof to iste, ako stainless (steel)?

vdaka

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Tomy Novella vložený před 15 lety

rust-proof

chcel by som sa spytat, je rust-proof to iste, ako stainless (steel)?

vdaka

Re: rust-proof

stainless je prostě ‚nerez‘
rust-proof může být cokoli, co je ošetřeno, aby to bylo korozi odolné

zlepšit se v…

Moc pěkný článek. Zlepšit se př. v AJ – je to improve in E?
Díky.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od vrabec vložený před 15 lety

zlepšit se v…

Moc pěkný článek. Zlepšit se př. v AJ – je to improve in E?
Díky.

Re: zlepšit se v…

Jak je v příkladech v článku.

Zlepšit se v angličtině = Zlepšit si angličtinu

zlepšit se v… – 2. díl

To jsem pochopila, ale zajímalo by mě – jestli improve in E – je blbost a má se říct jen improve E. Nebo jestli jsou obě varianty možné.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od vrabec vložený před 15 lety

zlepšit se v… – 2. díl

To jsem pochopila, ale zajímalo by mě – jestli improve in E – je blbost a má se říct jen improve E. Nebo jestli jsou obě varianty možné.

Re: zlepšit se v… – 2. díl

Jde o vazbu bez předložky, pokud já vím.

Často se stává, že v češtině je předložka, ale v angličtině nikoli (watch TV), nebo naopak (listen to music).

Nesmíte se tolik ‚držet‘ češtiny a překládat doslova…

výborný článek, výborný!!

Maceška7

Perfektní a hlavně užitečný článek. Už jsem si ho vytiskla :-) .

approve of

Pořád mi ale nejde do hlavy, proč tam to OF musí být. Má to nějaký důvod? Pokud to je tím, že je to intransitivní sloveso, tak nechápu proč teda není transitivní.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Pilda vložený před 15 lety

approve of

Pořád mi ale nejde do hlavy, proč tam to OF musí být. Má to nějaký důvod? Pokud to je tím, že je to intransitivní sloveso, tak nechápu proč teda není transitivní.

Re: approve of

Proste to sloveso na dva ruzne vyznamy a v jednom se poji s predlozkou. To nesmis prekladat natvrdo z cestiny

Pokud platí „I'll prove you wrong“ lze taky „I'll prove you that you are wrong“ ?
Thanks

Odkaz na příspěvek Příspěvek od ROBBOB vložený před 15 lety

Pokud platí „I'll prove you wrong“ lze taky „I'll prove you that you are wrong“ ?
Thanks

Re:

Nelze. Po slovesu PROVE je buď rovnou THAT (I'll prove THAT you are wrong) nebo se použije spojení PROVE sb RIGHT/WRONG (viz článek).

akorát běží nějaká reklama na auto, jméno mi akorát vypadlo a na konci je
urban-proof :-)

Re: Re:

nicely put

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.