Marek Vít | 3. 10. 2005
Slovíčka z písně skupiny Burlap to Cashmere Pokračování článku »
Richard Monk | 1. 1. 2006 | komentáře: 6
10 faktů o Irsku, které bystě měli znát. Pokračování článku »
Marek Vít | 14. 1. 2010 | komentáře: 25
Do textu o tom, jaký jazyk je nejjednodušší, doplníte chybějící slova. Pokračování článku »
Marek Vít | 11. 1. 2009 | komentáře: 10
Do autentického textu doplníte chybějící slova (výběrem z nabídky). Pokračování článku »
Marek Vít | 2. 9. 2008 | komentáře: 29
Dopravní prostředky, jak jezdíme do práce, do školy apod. Pokračování článku »
Roman Svozílek | 23. 2. 2020
Minulé příčestí slovesa GO je GONE nebo BEEN. Procvičte si ho.
Pokračování článku »Roman Svozílek | 5. 10. 2019 | komentáře: 4
38. část seriálu CZENGLISH ALERT upozorňuje na chybu ve zdánlivě jednoduché větě, způsobenou doslovným překladem z češtiny.
Pokračování článku »Marek Vít | 2. 12. 2007 | komentáře: 11
Zbrusu nová píseň skupiny Addison Road z jejich připravovaného nového alba. I zde vás čeká cvičení na doplňování chybějících slov do textu a nakonec i český překlad písně. Pokračování článku »
Marek Vít | 25. 5. 2019 | komentáře: 7
Písnička od kalifornské skupiny The 88, která se objevila např. v seriálech The O.C. či One Tree Hill. Při poslechu budete mít za úkol doplnit do textu chybějící slovíčka.
Pokračování článku »Marek Vít | 27. 5. 2012 | komentáře: 36
Jak úspěšně projít zkoušku z angličtiny v rámci přijímacího řízení na VŠ. Pokračování článku »
Marek Vít | 3. 10. 2005
Slovíčka z článku na Help for English Pokračování článku »
Marek Vít | 27. 1. 2007 | komentáře: 3
Recenze výborné encyklopedie anglo-amerických reálií pro studenty. Pokračování článku »
Marek Vít | 19. 7. 2007 | komentáře: 10
Zajímavá energická písnička skupiny Burlap to Cashmere, doplněná cvičením na doplňování chybějících slov do textu. Nakonec si můžete přečíst český překlad. Pokračování článku »
Marek Vít | 17. 3. 2007 | komentáře: 5
Výběr zábavných hesel z netradičního výkladového slovníku.
Pokračování článku »Marek Vít | 3. 10. 2005
Slovíčka z písně zpěvačky Schuyler Fisk Pokračování článku »