TEA není pouze čaj
Název dnešního článku může být pro některé z vás trochu matoucí, ale je tomu tak. Slovo tea/'ti:/ jistě znáte jako čaj, ale tea se dá i jíst. Tuto skutečnost si však necháme až na druhou část článku. Nejprve je určitě vhodné říct si něco o čaji obecně a o užitečných vazbách.
Pozn.: Podrobný článek o kávě najdete zde: CAFÉ vs. COFFEE.
Nebudeme se zde však bavit o tradičním servírování ani o detailním rozdělení a různých přípravách. Spíše se zaměříme na obecnou terminologii, která se může hodit v každodenní angličtině.
Druhy čaje
black tea = černý čaj
green tea = zelený čaj
white tea = bílý čaj
herbal tea / herbal
infusion/ɪn'fju:ʒn/
= bylinný čaj (nálev, odvar)
fruit tea / fruit infusion/ɪn'fju:ʒn/
= ovocný čaj (nálev, odvar)
tea bag = čajový sáček
loose /
leaf tea = sypaný čaj (doslova “volný” / “lístkový”) *1
Nejznámější černé čaje jsou Darjeeling /dɑ:'dʒi:lɪŋ/ , Assam /ə'sæm/ a Ceylon /sə'lɒn/ . Také určitě znáte čajové směsi Earl Grey /ɜ:l'greɪ/ nebo English Breakfast.
Tradiční anglické značky čajů jsou pak například Twinings /'twaɪnɪŋz/ nebo Typhoo /taɪ'fu:/ .
Příprava čaje
Než budete číst dál, zkuste si anglicky říct základní kroky přípravy čaje (ať už připraveného ze sáčku či sypaného).
Pokud si na to zatím netroufnete, můžete se podívat na dva základní příkladové postupy. Určitě si tyto postupy můžete zopakovat, až si budete opravdu připravovat čaj.
A teabag in a cup:
1. Place a teabag in a cup.
2. Bring fresh water to a boil in a kettle.
3. Pour the boiling water into the cup.
4. Brew the tea for about 3–5 minutes.
5. Remove the teabag.
6. Add some sugar, milk or cream (if you wish).
Loose tea in a teapot:
1. Bring fresh water to a boil in a kettle.
2. Preheat the teapot with hot water.
3. Remove water from the teapot.
4. Put some loose tea in an infuser.
5. Place the infuser into the teapot.
6. Add the boiling water to the teapot.
7. Brew the tea for about 3–5 minutes.
8. Remove the infuser.
9. Pour tea in a cup.
10. Add some sugar, milk or cream (if you wish).
Pro pokročilejší studenty zde máme rady na přípravu šálku čaje od George Orwella: A Nice Cup of Tea. O přípravě se také můžete dočíst na stránce wikiHow.
Sladíme čaj
Nyní si pojďme projít samostatně slovíčka spojená se slazením čaje (nebo kávy):
sweeten/'swi:tn/
= sladit
take sugar = dávat si cukr (do
kávy, čaje)
spoonful of sugar = lžička
cukru (více v článku zde)
lump of sugar / sugar lump (BrE) = kostka
cukru
cube of sugar / sugar cube (AmE) = kostka
cukru
sugar bowl = cukřenka
Do you take sugar in your coffee? *2
I don't take sugar, thanks. *3
I stirred another spoonful of sugar into my coffee. *4
How many sugars do you want in your coffee? *5
Přidáváme mléko (smetanu)
take milk
/ cream = dávat si mléko / smetanu (do kávy,
čaje)
milk jug = konvička
na mléko
Do you take milk in your tea? *6
I don't take cream in my coffee. Do you have some milk? *7
Užitečná slovíčka
cup/'kʌp/
= šálek
mug/'mʌg/
= hrnek
saucer/'sɔ:sə/
= podšálek
cuppa/'kʌpə/ = šálek čaje (britská hovorová angličtina)
drink tea = pít čaj
make tea =
udělat čaj
pour tea /pɔ:r/ =
nalévat čaj
brew tea /bru:/ =
louhovat čaj
tea infuser = čajové
sítko
tea strainer = čajové sítko
tea cosy /
cozy /'kəʊzi/ =
přikrývka na čajovou konvici (udržuje čaj teplý)
tea caddy/'kædi/ = dóza
na čaj (plechová)
teapot/'ti:pɒt/=
čajová konvička (kde se čaj louhuje)
kettle/'ketl/
= konvice (ve které se vaří voda)
I bought very nice cups and saucers yesterday. *8
When I make tea in the morning, I like a nice big mug of tea, rather than a cup. *9
I'm dying for a cuppa. *10
The tea might be a bit too strong. I brewed it for too long. *11
Do you know what a tea cozy is for? *12
Can I pour you more tea? *13
I broke the kettle yesterday. – Well, I'll have to use a pot then. *14
You have no tea bags and no strainer, just this loose tea? How am I supposed to prepare tea? *15
TEA = odpolední svačina
Jak jsme psali výše, slovíčko tea/'ti:/ může označovat i jídlo. Jde o výraz z britské angličtiny označující malé odpolední jídlo. Obvykle se jedná o sendviče nebo koláčky podávané s čajem.
Běžně se používá spojení afternoon tea, nebo pouze tea. Můžete se také setkat s obratem high tea, který ale označuje v některých částech Anglie večeři.
Na Wikipedii se dozvíte, že tea může označovat různá jídla v různých zemích.
Známý je také cream tea, který označuje scone/'skɒn/ (čajový koláček), podávaný s clotted cream (hustá smetana) a jam (džem):
Více se o ‘krémovém čaji’ dočtete opět na Wikipedii.
“My cup of tea”
Nakonec ještě připomeneme známou vazbu, která označuje, že něco je nebo není váš šálek čaje, vaše gusto.
You know, sitcoms are not my cup of tea. *16
We're going dancing? Now, that's my cup of tea. *17
Závěr
Neudělali jste úkol, který byl uprostřed článku? Nyní to můžete napravit. Bez vracení do textu si nahlas řekněte jednoduchý postup přípravy čaje.
Pokud si chcete o čaji přečíst v angličtině ještě více, můžete použít Wikipedii.
Nyní si můžete se své znalosti otestovat v našem testu TEA and COFFEE.
- LEAF TEA je považován za kvalitnější
- Dáváš si do kávy cukr?
- Nedávám si cukr, děkuji.
- Zamíchal jsem si do kávy ještě jednu lžičku cukru.
- Kolik cukrů chceš do kávy?
- Dáváš si do čaje mléko?
- Nedávám si do kávy smetanu. Nemáš mléko?
- Koupil jsem včera krásné šálky a podšálky.
- Když si ráno dělám čaj, mám rád pěkný velký hrnek čaje, než šálek.
- Strašně moc bych si dal čaj.
- Ten čaj bude možná příliš silný. Louhoval jsem ho moc dlouho.
- Víš, k čemu se používá tea cozy? (tea cozy = přikrývka na konvičku, která udrží čaj déle teplý)
- Můžu ti nalít více čaje?
- Včera jsem rozbil konvici. – No tak to budu muset použít hrnec.
- Ty nemáš čajové sáčky ani sítko, jenom tenhle sypaný čaj? Jak mám pak asi připravit čaj?
- Víš, sitcomy prostě nejsou můj šálek čaje. (nemám je rád)
- Jdeme tancovat. Tak to beru. (to je můj šálek čaje)