Help for English

'Víno' není pouze WINE

PRE-INTERMEDIATE Vydáno dne 20.12.2018

Článek o vínu, vinici, vinné révě, šampaňském a spoustě dalších slovíček s vínem spojených.



‘Víno’ není pouze WINE

Slovíčko wine/'waɪn/ asi nedělá nikomu problémy. Ale víte, že kromě něho existuje i slovo vine/'vaɪn/? A jak se řekne vinice nebo vinná réva? To vše se dozvíte v dnešním článku.

wine

Nejprve si ale řekneme něco o samotném slovíčku wine/'waɪn/. Primárně je nepočitatelné, hlavně pokud se bavíme obecně. Může být ale i počitatelné, když myslíme “sklenici vína” nebo druh vína.

I like wine.
The shop offers many great Spanish wines.
This is a very nice French wine.
I'll have two white wines, please.

Pozn.: V hovorové angličtině se někdy můžete setkat i s výrazem vino /'vi:nəʊ/.

Jaká mohou být vína

white / red wine = bílé / červené víno
rosé/'rəʊzeɪ/ wine = růžové víno
dry / semidry / sweet wine = suché / polosuché / sladké víno
light / heavy wine = lehké / těžké víno
sparkling / port wine = šumivé (perlivé) / portské víno
house / table wine = domácí / stolní víno
dessert/dɪ'zɜ:t/ wine = dezertní víno
mulled/'mʌld/ wine = svařené víno
vintage/'vɪntɪdʒ wine = ročníkové víno
late harvest wine = pozdní sběr (v anglicky mluvících zemích není moc známé)
ice / straw wine = ledové / slámové víno (v anglicky mluvících zemích nejsou moc známé)

corked wine = víno načichlé korkem

Vazby se slovem wine

wine bottle = lahev na víno / carafe /kə'ræf/ = karafa
wine glass = sklenice na víno / goblet/'gɒblət­/ = pohár, číše

wine list = vinný lístek
wine label = viněta, etiketa
wine stopper = uzávěr, zátka (uzavírá odkorkovanou lahev)
wine cellar / wine bar = vinný sklep / vinárna (vinný bar)
wine producer / wine-grower = výrobce vína (vinař)
wine industry / wine growing = vinařství
wine harvest / wine fest = vinobraní (sklizeň / oslavy)
wine tasting = ochutnávka (degustace) vín
wine vinegar/'vɪnɪgə = vinný ocet
wine variety/və'raɪəti­/ / wine type = odrůda

Známé odrůdy vín (pozor na výslovnost)

Chardonnay/'ʃɑ:dəneɪ
Merlot/mər'ləʊ
Cabernet Sauvignon/ˌkæbərne­ɪ 'səʊvɪnjɒn/

vine

Nyní nás čeká stejné slovíčko, jen s jiným pravopisem – slovo vine. Pozor si dejte na výslovnost, více v článku Výslovnost /v/ a /w/.

vine/'vaɪn/ = (vinná) réva
grapevine/'greɪpˌva­ɪn/ = vinná réva
Pozn.: Samotné slovo vine může být také popínavá rostlina.

Na vinné révě roste hroznové víno / hrozny = grapes/'greɪps. Jedna kulička je pak grape/'greɪp/.

Počitatelnost

Slůvko grape je počitatelné, proto grapes are… (hroznové víno je…)

Teoreticky by se tedy dalo říct a grape, což je kulička vína.

Nejčastější spojení je ale a bunch of grapes (trs/hrozen vína).

vineyard/'vɪnjɑ:d/ = vinice (pozor na výslovnost – v britské angličtině je to /'vɪnjɑ:d/, v americké /'vɪnjərd/)

champagne

Další oblíbený nápoj je určitě šampaňské. Je asi známý fakt, že označení ‘champagne’ může mít na etiketě pouze šumivé víno z regionu Champagne ve Francii. Avšak stejně jako u nás, i v zahraničí se termín champagne používá běžně pro označení jakéhokoli bílého šumivého/perlivého vína. Chceme-li však být přesní, hovoříme o sparkling wine, nikoli však o sektu, což je německé slovo.

champagne/ʃæm'peɪn = šampaňské
sparkling wine = šumivé/perlivé víno
sekt nepoužívejte, je to německé slovíčko

V hovorové angličtině se také používají slova champers/'ʃæmpəz/ nebo bubbly/'bʌbli/ (šampus, šampáňo, bublinky apod.).

champagne glass = flute = vysoká sklenice na šampaňské (flétna)

Základní rozdělení podle obsahu cukru (od nejsuššího po nejsladší):

Extra Brut
Brut /bru:t/
Extra Dry
Sec
Demi-Sec
Doux

Další užitečné výrazy spojené s vínem

spritzer/'sprɪtsə­/ = vinný střik (víno se sodou)
bouquet/bu:'keɪ/ = buket (vůně vína)
ice bucket/'bʌkɪt/ = nádoba na led (ve které se chladí víno)
corkscrew/'kɔ:k­skru:/ = vývrtka
toast/'təʊst/ = přípitek, připít (nepleťte si s topinkou, více zde)

Závěr

Nyní už víte, že ‘není víno jako víno’. Pravděpodobně jste spoustu výrazů znali. Bílé a červené víno je samozřejmostí, ale například slovíčka vine, nebo spritzer (tak oblíbený nápoj v našich krajích) už nejsou tak známá. Připomínáme, že ve slovíčkách jako champagne, vine, rosé, vinegar, vineyard nebo odrůdách vín se často chybuje ve výslovnosti.




Aplikace pro výuku angličtiny od autorů Help for English!

Naše apka na angličtinu do Štědrého dne o 25 % levněji po zadání kódu: XMAS24H
Přečtěte si více informací nebo si rovnou vyzkoušejte týden zdarma.

Pokračovat můžete zde:

INTERMEDIATE

WINE (test)

Otestujte si znalosti slovní zásoby spojené s vínem.
PRE-INTERMEDIATE

CHERRY vs. SHERRY

Tato dvě slovíčka označují něco naprosto odlišného. Plete se pravopis a hlavně výslovnost.

INTERMEDIATE

TEA není pouze čaj

Pojďme si dnes říct něco o slovíčku TEA. Kromě nápoje je to totiž i jídlo.

Komentáře k článku
Téma Přísp. Přečteno Poslední příspěvek
Nepřečteno 'Víno' není pouze WINE ... 37 27962 Od Roman Svozílek poslední příspěvek
před 11 lety