‘BE LEFT’ (have sth left)
V dnešním článku si řekneme něco o velice užitečné vazbě, která nesouvisí se stranou vlevo left, ale s nepravidelným slovesem leave, které má tvary leave – left – left. A právě třetí tvar (příčestí minulé) left/'left/ je základem dnešní vazby.
Pozn.: Více v článku Slovíčko LEAVE.
Jak tato vazba vznikla? Sloveso leave má mimo jiné význam nechat / ponechat a jde vlastně o trpný rod.
be left = zbýt
At the end of the party there was a lot of wine left. *1
All that was left was a small piece of chocolate. *2
There were no other people left to do it. *3
She ate everything that was left. *4
You can take all the cookies that are left. *5
The kids ate everything that was left of the cake. *6
Stop eating the biscuits. There aren't many left. *7
There was nothing left. *8
have sth left = zbýt někomu
We have some cake left. *9
I only have five pounds left. *10
How much time do we have left? *11
Help yourself. We still have some sandwiches left. *12
How many beers do we have left? *13
You don't have to buy any bread. We still have some left. *14
I still had some dough left so I prepared one more cake. *15
Sorry, I can't lend you any money. I don't have much left. *16
After buying the house we had some money left, so we bought a new TV set. *17
be left over / have left over
Často můžete slyšet i delší spojení be left over / have sth left over, která mají v podstatě stejný význam.
At the end of the party there was a lot of wine left over. *18
She ate everything that was left over. *19
After buying the house we had some money left over, so we bought a new TV set. *20
Z posledního spojení také vzniká podstatné a přídavné jméno leftover:
leftovers (n) = zbytky
Složené slovo leftover/'leftəʊvə/ je i podstatné jméno, které se používá v množném čísle:
She didn't have time to go shopping, but prepared a nice dinner from leftovers. *21
After the party the kitchen was full of leftovers. *22
If you are still hungry there are some leftovers from dinner. *23
Don't give the leftovers to the dog. We have proper dog food. *24
leftover (adj) = zbylý
Složené slovo leftover/'leftəʊvə/ je také přídavné jméno. Nestojí však samostatně, ale vždy před podstatným jménem:
After the party her kitchen was full of leftover food. *25
We used a piece of the leftover carpet and laid it in the utility room. *26
Meg used the leftover paint and decorated the kitchen. *27
You can use almost any leftover meat and vegetables to make a stew. *28
Pozor tedy na leftover (jedno slovo) a left over (dvě slova):
She drank the leftover wine. *29
She drank the wine that was left over. *30 (nebo pouze left)
- Na konci večírku zbylo hodně vína.
- Všechno, co zbylo, byl kousek čokolády.
- Už tam nikdo nezbyl, kdo by to udělal.
- Snědla vše, co zbylo.
- Můžeš si vzít všechny sušenky, co zbyly.
- Děti snědly vše, co z dortu zbylo.
- Přestaň jíst ty sušenky. Už jich moc nezbývá.
- Nic tam nezbylo.
- Zbývá nám ještě kousek dortu.
- Zbývá mi jen pět liber.
- Kolik nám zbývá času?
- Posluž si. Zbylo nám ještě pár sendvičů.
- Kolik piva nám ještě zbývá?
- Nemusíš kupovat žádný chleba. Ještě nám trochu zbylo.
- Ještě mi zbylo těsto, tak jsem připravila ještě jeden dort.
- Promiň, nemůžu ti půjčit žádné peníze. Už mi jich moc nezbývá.
- Po koupi domu nám zbyly peníze, tak jsme si koupili novou televizi.
- Na konci večírku zbylo hodně vína.
- Snědla všechno, co zbylo.
- Po koupi domu nám ještě zbyly nějaké peníze, tak jsme si koupili novou televizi.
- Neměla čas jít nakoupit, ale připravila dobrou večeři ze zbytků.
- Po večírku byla kuchyně plná zbytků.
- Jestli máš stále hlad, jsou tam nějaké zbytky od večeře.
- Nedávej ty zbytky psovi. Máme normální jídlo pro psy.
- Po večírku byla její kuchyně plná zbylého jídla.
- Použili jsme kousek zbylého koberce a položili ho do komory.
- Meg použila zbylou barvu a natřela kuchyň.
- Můžeš použít téměř jakékoli zbylé maso a zeleninu a udělat dušené jídlo.
- Vypila zbylé víno.
- Vypila víno, které zbylo.