FOREIGNER vs. STRANGER
Začátečníci a mírně pokročilí studenti často používají špatně slovíčka foreigner a stranger. Ačkoli se obě dají přeložit jako cizinec, mají dosti odlišný význam:
- foreigner/'fɒrənə/ = cizinec (cizí státní příslušník)
- stranger/'streɪndʒə/ = cizí člověk (kterého neznáme)
foreign → foreigner
Pojďme se jim však podívat trochu na zoubek. Podstatné jméno foreigner vzniklo z přídavného jména foreign:
- foreign/'fɒrən/ = zahraniční
- foreigner/'fɒrənə/ = cizinec (ze zahraničí)
Pozor na výslovnost! Písmeno G nevyslovujeme, stejně tak písmeno E.
The foreigner spoke English, but the receptionist didn't understand. *1
Her parents were not too happy she wanted to marry a foreigner. *2
He was a foreigner and didn't speak any Czech. *3
We never employ any foreigners. *4
My new boss is a foreigner, I think he's Spanish. *5
Pozn.: Místo slovíčka foreigners se často používá například people from abroad. O správném použití slova abroad si přečtěte zde.
strange → stranger
Podstatné jméno stranger vzniklo z přídavného jména strange:
- strange/'streɪndʒ/ = divný, zvláštní (neznámý, cizí)
- stranger/'streɪndʒə/ = cizí člověk (kterého neznám)
Tady si jen všimněte, že ačkoli má přídavné jméno strange většinou význam divný, tak slovíčko stranger neznamená podivín.
Small children shouldn't talk to strangers. *6
Sorry, I'm a stranger here myself. *7
She received a letter from a stranger. *8
A stranger knocked on the door in the middle of the night. *9
There was a stranger running towards her waving his hands. *10
Pokud tedy někoho vidím na ulici v Česku, není to pravděpodobně foreigner, ale jelikož ho neznám, je to stranger. Může to ale třeba být Němec, a pak je to jak foreigner tak stranger. Naopak třeba můj kamarád z Anglie pro mě rozhodně není stranger, ale stále je to foreigner, protože není Čech.
- Ten cizinec mluvil anglicky, ale recepční mu nerozuměla.
- Její rodiče nebyli příliš šťastní, že si chce vzít cizince.
- Byl to cizinec a nemluvil vůbec česky.
- Nikdy nezaměstnáváme žádné cizince.
- Můj nový šéf je cizinec, myslím, že je Španěl.
- Malé děti by neměly mluvit s cizími lidmi.
- Promiňte, jsem tady cizí (neznám to tu). Například když se někdo ptá na cestu.
- Dostala dopis od cizího člověka, kterého vůbec nezná.
- Uprostřed noci na dveře zaklepal cizí člověk.
- Bežel k ní neznámý člověk a mával rukama.