Help for English

CHERRY vs. SHERRY

PRE-INTERMEDIATE Vydáno dne 16.05.2019

Tato dvě slovíčka označují něco naprosto odlišného. Plete se pravopis a hlavně výslovnost.



CHERRY vs. SHERRY

Když budete muset určit, které z těchto slov označuje ovoce a které alkoholický nápoj, pravděpodobně nezaváháte. Pokud však budete chtít napsat anglicky “třešeň”, někteří z vás možná znejistí.

Hlavní problém je zde ale výslovnost. Mnoho studentů totiž místo třešně mluví o pití.

  • cherry/'tʃeri/ = třešeň, višeň (na začátku vyslovujeme “č”)
  • sherry/'ʃeri/ = alkoholický nápoj (na začátku vyslovujeme “š”)

Pojďme si ale o těchto slovíčkách říct něco víc.

cherry

Slovíčko cherry/'tʃeri/ označuje jak třešeň, tak i višeň, což je pro mnoho Čechů poměrně překvapivé. U nás totiž do obecného povědomí sice nepatří, že třešně mohou být chrupky a srdcovky, a višně jsou kyselky, amarelky a skleněnky, ale prostě višeň a třešeň v našem slovníku rozlišujeme.

Třešeň vnímáme jako větší a sladší plod, višeň je naopak kyselá, poměrově menší a tmavočervená až černá. Toto je sice jen velice obecné rozdělení, které neplatí vždy, ale i v angličtině se z něj dá vycházet. Pokud byste totiž chtěli rozdělit třešně a višně, můžete použít tato spojení:

  • třešeň – sweet cherry
  • višeň – sour cherry

Jelikož však obě složeniny obsahují shodně slovo cherry, běžně se vlastně nerozlišují. Je to prostě sladká nebo kyselá “třešeň”.

U třešní / višní se můžete setkat i se spojeními acid cherry, black cherry, nebo třeba tart cherry podle toho, zda jde o kyselé nebo trpké odrůdy, nebo mají tmavou barvu.

The cherry tree was in full blossom. It was breathtaking. TTT *1
The cabinet is made of cherry wood. TTT *2
Dave, could you stone the cherries for me? TTT *3
I'm not a fan of preserved cherries. TTT *4  

Pozn.: V souvislosti s ovocem by vás mohl zajímat článek Jak přeložit: pecka, pecička.

Idiomy:

  • cherry-pick = vybírat si jen to nejlepší
  • třešnička na dortu = icing on the cake

sherry

Slovo sherry/'ʃeri/ označuje alkoholický nápoj a s třešněmi vůbec nesouvisí. Vyrábí se totiž z hroznů a jde o fortifikované víno (s přidáním alkoholu).

Megan poured him a fresh glass of sherry. TTT *5
I've only had one glass of sherry, but I feel a bit tipsy. TTT *6
Sherry is a fortified wine made from white grapes. TTT *7
He came late, but brought a bottle of sherry. TTT *8  

Překlad:
  1. Třešeň byla v plném květu. Bylo to dechberoucí.
  2. Ta skříňka je vyrobena z třešňového dřeva.
  3. Dave, mohl bys mi vypeckovat třešně?
  4. Zavařované třešně moc nemusím.
  5. Megan mu nalila novou skleničku sherry.
  6. Měl jsem jen jednu skleničku sherry, ale cítím se trochu přiopilý.
  7. Sherry je fortifikované víno vyrobené z bílých hroznů.
  8. Přišel pozdě, ale přinesl láhev sherry.



Aplikace pro výuku angličtiny od autorů Help for English!

Naše apka na angličtinu do Štědrého dne o 25 % levněji po zadání kódu: XMAS24H
Přečtěte si více informací nebo si rovnou vyzkoušejte týden zdarma.

Pokračovat můžete zde:

PRE-INTERMEDIATE

'Víno' není pouze WINE

Článek o vínu, vinici, vinné révě, šampaňském a spoustě dalších slovíček s vínem spojených.

PRE-INTERMEDIATE

MAKE vs. DO

Dnešní cvičení se zaměřuje na používání sloves MAKE a DO v ústálených spojeních.
UPPER-INTERMEDIATE

LIQUOR vs. LIQUEUR

Podobná slůvka, jiná výslovnost, jiný význam. Znáte je obě? Dočtete se i o dalších slovíčkách kolem alkoholu.

Copyright info:

dreamstime

Komentáře k článku

K článku nejsou zatím žádné komentáře

Přidat komentář