Vydáno dne 29.11.2015
Znáte význam těchto čtyř podobných sloves?
V dnešním článku si řekneme něco rovnou o čtveřici podobných sloves. Základem všech je přídavné jméno sure (jistý) a svým způsobem všechna s tímto významem i souvisí.
Nejde však o synonyma – základní významy si můžeme přeložit takto:
Než se pustíme do podrobnějšího rozboru, je důležité upozornit na výslovnost. Výslovnost sloves assure a reassure jistě nikoho nepřekvapí, ale slovesa insure a ensure se vyslovují stejně:
Slovesa ensure a insure se vyslovují shodně /ɪn'ʃʊə/ , což jistě mnohé překvapí.
V americké angličtině se ale se slovesem ensure často vůbec nesetkáte, protože tam většinou používají jen sloveso insure pro oba významy.
V americké angličtině tedy sloveso insure má kromě významu ‘pojistit’ také význam ‘zajistit’.
insure/ɪn'ʃʊə/
insure sb/sth against sth =
pojistit někoho/něco proti něčemu
insure sb/sth for sth = pojistit
někoho/něco na nějakou částku
Have you insured your new flat? *1
I've insured the painting for 1,000 pounds. *2
Why don't you insure yourself against sickness? *3
Shouldn't we insure the sculpture against theft and damage? *4
I've insured my credit card against loss. *5
Podstatné jméno “pojištění” je pak insurance/ɪn'ʃʊərəns/. Nejčastěji se pojí se slovesem take out nebo have:
take out insurance = zařídit
si pojištění
have insurance (against sth) = mít pojištění (proti
něčemu)
ensure/ɪn'ʃʊə/
These regulations will ensure your safety. *6
The new pedals ensure an effortless ride. *7
She pops in every morning to ensure that I'm alright. *8
They needed an internal phone system that ensured fast and reliable communication. *9
I will ensure that everyone who's working on that line is given a pair of safety glasses. *10
Pozn.: -EN- je častá předpona a ještě častější přípona. Více se dočtete v článku Prefixes (anglické předpony) a v třetí části našeho seriálu o příponách. Za připomenutí stojí také trojice UNABLE / ENABLE / DISABLE.
V běžné mluvené angličtině se velice často setkáte spíše se spojením ‘make sure’. Pozor však na použití:
These regulations will ensure their safety. *11
These regulations will ensure (that) they are safe. *12
These regulations will make sure (that) they are safe. *13
Po slovese ensure následuje předmět nebo vedlejší věta. Po spojení make sure následuje jedině vedlejší věta.
Sloveso ensure může také znamenat ‘ujistit se’, ale častěji se v tomto významu setkáte právě se spojením MAKE SURE:
She pops in every morning to ensure that I'm alright. *14
She pops in every morning to make sure that I'm alright. *15
assure/ə'ʃʊə/
assure sb (that) = ujistit (ubezpečit) někoho, že
assure sb of sth = ubezpečit
někoho o něčem
I can assure you that you will get your money back. *16
Let me assure you that this will never happen again. *17
My colleague assured me that he would attend the conference. *18
I assure you that I didn't mean to hurt her. *19
We were assured that the CEO would not resign. *20
I can assure you of my support. *21
She can assure you of that. *22
Sloveso assure může mít kromě základního významu ‘ujistit’ občas také význam ‘zajistit’:
Her hard work assured her victory. *23
You should assure your children good education. *24
No one can assure you that. *25
reassure/ˌri:ə'ʃʊə/
The CEO reassured us that he isn't going to resign. *26
The police reassured me that I had done nothing wrong. *27
I had to reassure her that I'm not going to tell her parents. *28
I guess there's not much I can say to reassure him. *29
The doctor reassured her that there was nothing wrong with her. *30
Slovíčko reassure vzniklo přidáním předpony re- před sloveso assure. Předpona re- označuje ‘znovu něco udělat’, proto vlastně někoho ‘znovu ujišťujete’, pokud ho ‘uklidňujete’. Více o předponách si přečtěte v článku Prefixes (anglické předpony).