Help for English

... even though ...

 

Goofy, doufám, že máš pravdu, btw tyhle despite a in spite of se mi moc líbí, můžeš uvést příklady?

Ano, je to popsáno v článku o přípustkových větách. Tam je na to také testík.

O tom, že anglická věta by neměla začínat slovem BUT slyším poprvé. Mohl bych se zeptat jestli se to týká jako celých souvětí, nebo každé té věty v souvětí? Může mi to někdo uvést na pravou míru?
Děkuji.

to Pilda: tohle se týká, pokud vím, pouze „typických“ vět, tzn. těch, které začínají velkým písmenem a končí tečkou :-) V souvětí pochopitelně BUT být může – kam jinam by se pak dávalo :-D

Tak ještě pokračování :-)
-I stayed at home despite the sunny weather.
-I stayed at home in spite of the sunny weather.
Prej je mezi nima malinkatý rozdíl, ale přesně nevím jaký…
Jsou to předložky, takže po nich nesmí být vedleší věta, proto se to musí upravit z vedlejší věty IT WAS SUNNY na THE SUNNY WEATHER nebo i cokoli jiného jen né vedlejší věta.

No jo, teď jsem se díval na ty přípustkové věty na těchto stránkách, a je to tam přesně tak, ba i více …
Jsem se rozepisoval zbytečně.

:?

Dipsik:
Ok, díky. No já myslel, že by se dávalo třeba jenom do vět typu: „Neni to jablko, ale hruška.“. Nicméně, já začínal i celé věty občas slovíčkem BUT a nebudu. Dík. :)

Na BUT můžete klidně větu začít, ale ne ve formální angličtině. V esejích a podobně je LEPŠÍ, když použijete na začátku HOWEVER. Ale BUT není špatně, jen je to takové… nehezké.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.