Dekuji za skvele vysvetleni. Ted uz mam konecne jasno.
Dekuji za skvele vysvetleni. Ted uz mam konecne jasno.
Komentáře k článku: Pleteme si: LIKE a AS (jako a jako)
Dekuji za skvele vysvetleni. Ted uz mam konecne jasno.
Dekuji za skvele vysvetleni. Ted uz mam konecne jasno.
chyba???
He works like a dog.
když najedu na žlutou šipku tak tam je dře jako kůň :
chyba???
He works like a dog.
když najedu na žlutou šipku tak tam je dře jako kůň :
Re: chyba???
Ano, tak jsem to taky napsal. Tento anglický idiom se přeloží do češtiny takto.
Díky moc, pořád jsem v tomhle tápal a už mám jasno, není to zas tak těžké, když se člověk zamyslí
I drink like a fish Pijem ako dúha.Je to spravne?
Vypadá jako…
v pátém odstavci odkazujete na přídavné jméno: vypadá to pěkně – it looks nice. v češtině je to ale příslovce, tak teď nevím. v angličtině je to jinak?
Vypadá jako…
v pátém odstavci odkazujete na přídavné jméno: vypadá to pěkně – it looks nice. v češtině je to ale příslovce, tak teď nevím. v angličtině je to jinak?
Re: Vypadá jako…
Ano, přesně tak. V angličtině je to jinak. IT LOOKS NICE = zdá se to být PĚKNÉ, vypadá to, že to je PĚKNÉ.
Není to příslovce.
ALIKE × SIMILAR
Their house is similar to ours. = Their house is alike to ours.
Je to takto možné?
ALIKE × SIMILAR
Their house is similar to ours. = Their house is alike to ours.
Je to takto možné?
Re: ALIKE × SIMILAR
spíše THEIR HOUSE AND OURS ARE ALIKE.
AS X LIKE
Dobrý den, zkoušela jsem si přjímačkový test na vysokou školu a byla tam věta Your English is very fluent, I wish I could speak like you. Já jsem napsala as you. Mohl bysme mi to prosím objasnit… Děkuji
AS X LIKE
Dobrý den, zkoušela jsem si přjímačkový test na vysokou školu a byla tam věta Your English is very fluent, I wish I could speak like you. Já jsem napsala as you. Mohl bysme mi to prosím objasnit… Děkuji
Re: AS X LIKE
Vždyť je to zde popsané – LIKE je přirovnání (jako ty, podobně jako ty), AS je jakoby rovnítko – AS CHILDREN (když jsme byli děti), I WORK AS A TEACHER (jako učitel – jsem učitel)
Re: AS X LIKE
Vždyť je to zde popsané – LIKE je přirovnání (jako ty, podobně jako ty), AS je jakoby rovnítko – AS CHILDREN (když jsme byli děti), I WORK AS A TEACHER (jako učitel – jsem učitel)
Re: Re: AS X LIKE
Děkuji za vysvětlení dnes už mi to přišlo jasné, ale včera jsem v tom byla dost zamotaná…:D
question
hmmm zdravim potreboval som sa nieco spitat americana a nevedel som ktore z tychto dvoch mam vybrat vybral som „as“ teda „Did you send it as a gift ?“ je to spravne ?? nechcem vyzerat jak blbec
Re: question
ano.
Zdravím všechny. Dnes jsem se pozastavila nad větou „Můžeš vyhrát stejně jako prohrát.“ S kamarádkou jsme to uzavřely s výsledkem You can as win as lose. Pak se do toho vložil přítel s názorem You can win as well as lose. Nakonec jsem se zeptala ještě sestřenice vdané za američana a ta přišla s větou You can as much win as lose. Předpokládám, že její verze je správná, ale proč? Děkuju. A.
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.