Help for English

Časté chyby #2: Problémy s předložkami

Komentáře k článku: Časté chyby: Problémy s předložkami

 

V Practical English Usage se píše, že ARRIVE IN se používá s large places, ARRIVE AT naopak. V tom případě bych použil i ARRIVE AT THE HOUSE. Jak je to tedy?

během prázdnin

když chci vyjádřit, že jsem „během prázdnin“ pobývala tam a tam… je správná předložka during? není na to nějaká jiná vazba? děkuju :-)

Na

Ako správne poviem „na (nejakú) tému“

Napr. konferencia na tému …

Re: Teaching

Proč to píšete do komentářů k článku?

Re: watch

nebylo tam ‚people who watch IT on television‘? Spojení WATCH ON TELEVISION je špatně. WATCH SOMETHING ON TELEVISION -dívat se na něco V televizi – to je správně.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Ales1603 vložený před 15 lety

Na

Ako správne poviem „na (nejakú) tému“

Napr. konferencia na tému …

Myslím, že použijete předložku ABOUT.
Např. Konference na téma ekologických problémů je vlastně konference O těchto problémech ⇒ ABOUT ECOLOGICAL PROBLEMS

Velmi pěkný článek, dost mě překvapilo to ARRIVE IN,
protože jsem se vždycky zeptal DORAZIT KAM? – Do Prahy.
Takže jsem vždy (a špatně) používal TO. Snad se to odnaučím. :-)

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Daniel Müller vložený před 12 lety

Velmi pěkný článek, dost mě překvapilo to ARRIVE IN,
protože jsem se vždycky zeptal DORAZIT KAM? – Do Prahy.
Takže jsem vždy (a špatně) používal TO. Snad se to odnaučím. :-)

Máme tu na to samostatný článek: ARRIVE IN nebo ARRIVE TO?

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.