Help for English

Používání LITTLE, A LITTLE, FEW, A FEW

Komentáře k článku: Slovíčka LITTLE, A LITTLE, FEW, A FEW

 

Proč se říká „over the past few years“ a není tam člen „a“ před „few“? Díky

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Tallik2 vložený před 14 lety

Proč se říká „over the past few years“ a není tam člen „a“ před „few“? Díky

Re:

protože tam už je jiný determinátor, je tam THE – je to TĚCH uplynulých pár let, tedy TĚCH pár let, co teď byly.

dobrý den, lze říct MUCH FEWER a A LOT FEWER?
jako mnohem málo?

Re:

Ano, jistě. A LOT MORE, A LOT LESS, A LOT FEWER…

Our house has fewer rooms than yours. Je táto veta správne? Myslím z gramatického hľadiska. Ide mi o fewer. Ďakujem

A mám ešte jednu vec, ktorá mi vŕta hlavou už dlho nie je síce k článku, ale napadla ma teraz. often – často, ak chcem povedať častejšie bude to takto: more often a najčastejšie bude: the most often Ďakujem

Fewer je v pořádku. Stejně tak jako stupňování příslovce often – more often – the most often.

Where's Jana? She left few minutes ago. Pokud jsem pochopil, tak tady člen být může a nemusí? Díky, Kuba

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Jakub Ryba vložený před 12 lety

Where's Jana? She left few minutes ago. Pokud jsem pochopil, tak tady člen být může a nemusí? Díky, Kuba

Musí. Před pár minutami odešla A FEW.

FEW znamená ‘málo’, tedy kdyby vám zbývalo už málo minut (tedy nestačil by Vám čas), bylo by jen FEW.

Dobrý den, můžu se zeptat jak je to s používáním slov few/little a few / a little v otázkách a záporných větách? Tedy věty:
Máš málo času? Máš málo žáků?
Máš trochu času? Máš několik knížek?

Stejný problém mám s spojením těchto slov s slovesy tedy např.
Neučím se málo.

Překladačům se do překladu těchto vět s slovy few/little moc nechce a v učebnice se tomu nějak vyhýbají. 🙂
Díky Petr

Přímý překlad z angličtiny zní tady kostrbatě [ clumsy ], nepřirozeně [ unnatural ], a (bohužel) nemáme kontext. Proto nevíme, jestli máš málo času? má znamenat máš ted' málo času? nebo m(ív)áš (neustále, zpravidla) málo času:

  • Máš málo času? Are you short of time? Are you pressed for time? Are you in a hurry? Are you in a rush? Don't you have much time to spare? atd podle kontextu.
  • Máš málo žáků?: Haven't you got enough students? Aren't there enough students in your class? Are you short of students? Do you have too few students? Do you need more students? atd. podle kontextu.
  • Máš trochu času? Have you got a moment (to spare)? Can you spare a moment? Are you free (just) at the moment? atd. podle kontextu.
  • Máš několik knížek? Have you got a few books? (Dotaz v dané podobě zní nepravděpodobně.)

Here's an example in context:

Chceš se naučit péct, ale zdá se ti to moc složité? Máš obavy, že ti kvásek (zase) nepřežije? Máš málo času? Nemáš hnětač ani pekárnu?

Do you want to learn (how) to bake, but it all seems too complicated? Are you afraid that your yeast will fail (again)? Are you always short of time? You haven't got a mixer or a breadmaker? (naucmese.cz)

And see pomoc s gramatikou.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.