Ty štětce nemají absolutně chybu
Komentáře k článku: COLOUR vs. PAINT
Ty štětce nemají absolutně chybu
Ty štětce nemají absolutně chybu
Re:
Damn right!
Ty štětce nemají absolutně chybu
Re:
Nejen štětce, ale i článek
Ty štětce nemají absolutně chybu
Re:
máš pravdu
uhel
jak by sa dalo řéct „uhel“ ?
uhel
jak by sa dalo řéct „uhel“ ?
Re: uhel
charcoal, fusain
paint/colour
Možná to sem nepatří, ale učila jsem se kdysi dávno, že i colour je sloveso, ale spíš vybarvit, zatímco paint kreslit. Je to tak? Děkuji.
paint/colour
Možná to sem nepatří, ale učila jsem se kdysi dávno, že i colour je sloveso, ale spíš vybarvit, zatímco paint kreslit. Je to tak? Děkuji.
Re: paint/colour
ano, taky
Layer vs. coat
Chápu tedy správně, že layer se použije v případě obrazu a coat u zdi?
Layer vs. coat
Chápu tedy správně, že layer se použije v případě obrazu a coat u zdi?
Re: Layer vs. coat
Když se bavíte obecně o nanesení barvy, můžete říct coat. Když se pak bavíte (zpětně) o jednotlivých vrstvách obrazu, můžete říct layer. Ale v zásadě máte myslím pravdu.
Stává se v angličtině také to, co v češtině, že někdo omylem urazí malíře, když v dobré víře řekne: “What a nice picture you've drawn!”, nebo to tam nikdo nezaměňuje?
Stává se v angličtině také to, co v češtině, že někdo omylem urazí malíře, když v dobré víře řekne: “What a nice picture you've drawn!”, nebo to tam nikdo nezaměňuje?
Hm, tak to fakt nevím, ale myslím si, že ne. Už z principu DRAW vs. PAINT.
DRAW je hlavně táhnout, proto si myslím, že každý rozumí “táhnout” tužkou. No a PAINT je zase barva (ta tekutá, co se dává třeba na zeď) a tak každý chápe, že to prostě dáváte štětcem na plátno…
Proto si nemyslím, že se jim to plete. Ale jistý si být pochopitelně nemůžu. Rozhodně jsem se s tím ale nesetkal.
Na druhou stranu vím, že u nás se najde spousta lidí, kteří prostě vůbec neví rozdíl mezi kreslit a malovat…
Aka je to farba JADE ? Nefritova ? Pouzia sa to v anglictine ? Alebo len vyimocne ?
Aka je to farba JADE ? Nefritova ? Pouzia sa to v anglictine ? Alebo len vyimocne ?
jadeitová / nefritově zelená
Dalším dotazům moc nerozumím, ale třeba najdete odpověď zde: http://www.oxfordlearnersdictionaries.com/…english/jade?…
Jadeitova farba v slovencine neexistuje alebo pripadne len pre tych, ktori tusia, co je to jadeit – nejaky drahy kamen. To musi byt clovek geolog, aby poznal ten kamen a potom tu farbu. Preto ma zaujimalo, preco je ta farba zaradena do odporucaneho zoznamu farieb.
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.