Rekl bych, ze ta spatna vyslovnost HOTEL prameni z podobneho slova HOSTEL, ktere se prave vyslovuje jinak, „hostl“.
Komentáře k článku: Top 10 nesprávně vyslovovaných slov
Rekl bych, ze ta spatna vyslovnost HOTEL prameni z podobneho slova HOSTEL, ktere se prave vyslovuje jinak, „hostl“.
Rekl bych, ze ta spatna vyslovnost HOTEL prameni z podobneho slova HOSTEL, ktere se prave vyslovuje jinak, „hostl“.
Re:
Myslím, že z toho nepramení, protože slovo HOTEL je daleko běžnější než HOSTEL. Spíše jde o to, že lidé nerespektují to, že v angličtině je přízvuk někdy na druhé slabica a automaticky předpokládají, že v notoricky známých mezinárodních slovech jako HOTEL bude přžízvuk automaticky na začátku, jako to máme my.
To je nakonec kamenem úrazu mnoha dalších slov.
škola
Anebo slovo SCHOOL. Všichni jsme do ní chodili a stejně často slyším lidi vyslovovat „schůl“.
Re: škola
Ano, vyslovování CH (ať je kdekoliv) je také častým problémem.
school
chorus
architect
Christmas
character
choleric
atd.
Angličtina prostě CH nemá.
výslovnost aunt
Asi jsem hluchý, ale když si pustím výslovnost aunt tady na webu i na webové verzi OALD, tak tam úplně jasně slyším o:nt, i když v přepisu je a:nt. Čím to?
Re: výslovnost aunt
ne, o:nt tam rozhodně není.
Super článek – takové připomenutí se vždycky hodí. Muselo být hrozně těžké vybrat jen deset slov. Měl bych pár návrhů na druhý díl. Jako jedno z nejproblémovějších se mi jeví slovo „work“, které hrozně moc lidí vyslovuje tak, že se plete s „walk“. Jako další problémová slova, která nebyla zmíněna, mě napadla tato: singer, choir, worm, says.
Re:
Článků by muselo být hodně… zkuste si ale třeba testíky ‚Časté chyby ve výslovnosti‘ např. zde:
h4e.cz/2009072805
Re: Další slovo:)
Jo tak na to jim říkám, že si fakt jednou vystřihnu z kartonu písmeno K a poprosím je, ať s tím papírovým písmenem K odemknou dveře do učebny Ale ještě jsem to neudělal
Re: Re: Další slovo:)
Jojo, to je častá chyba, ale i naopak. Místo písmene K často říkají ‚klíč‘.
Re:
Myslím, že z toho nepramení, protože slovo HOTEL je daleko běžnější než HOSTEL. Spíše jde o to, že lidé nerespektují to, že v angličtině je přízvuk někdy na druhé slabica a automaticky předpokládají, že v notoricky známých mezinárodních slovech jako HOTEL bude přžízvuk automaticky na začátku, jako to máme my.
To je nakonec kamenem úrazu mnoha dalších slov.
Re: Re:
jo a u kafe davaj prizvuk zrovna na druhou
Re: Re:
jo a u kafe davaj prizvuk zrovna na druhou
Re: Re: Re:
Což je v AmE správně.
Re: Re: Re:
Což je v AmE správně.
Re: Re: Re: Re:
to teda není, kdybych mel na mysli café tak napíšu kavárna
Re: Re:
jo a u kafe davaj prizvuk zrovna na druhou
Re: Re: Re:
Vy jste měl na mysli COFFEE, aha, tak to pardon, špatně jsem četl.
Re: Re: výslovnost aunt
Teď sem to testoval v Macmillanu, a:nt tam slyším zřetelně, aent taky, akorát nevim, čeho se coby bývalý hříšník v tomhle slově chytnu – jestli britského a:nt, nebo ‚mravence‘
Re: Re: Re: výslovnost aunt
Tak jsem zkusil ten Macmillan, tam to ‚a‘ slyším. Když si to zkusím vyslovit s ‚a‘ a pak si hned pustím nahrávku tady na webu, tak se to taky shoduje, ale v tom Oxfordu slyším zřetelně ‚o‘. Nemůžu si pomoct, a to jsem si na to vzal sluchátka a maximálně se soustředil .
moc pěkné
Taky mám typ do TOP 100 – their, běžné slovo, které se v Česku běžně vyslovuje thejr, a notorický kejml čili velbloud
Za mě bych ještě zmínil slovo rationale, které má také docela neočekávatelnou výslovnost.
Re: A další slovíčka
No tak to je tedy gól! V životě by mě nenapadlo, že se trouba vyslovuje jako avn.
Další takové dost často komolené slovo je survey.
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.