Bože......
Nezlobte se na mě, já vím, že vy za to v podstatě nemůžete, ale tohle
je přesně ten KRÁTKOZRAKÝ přístup mnoha učitelů a taky neučitelů a
rodilých mluvčích, no prostě některých lidí obecně…
Ani nevím, kde začít… Díky takovým totiž některé naše ‚milé‘
paní učitelky neuznají žákům americký výraz, protože to prostě není
v učebnici a je jim jedno, že ten student ho věžně vidí v knihách a
slyší ve filmech…
Další věc – naučit se tu POŘÁDNOU angličtinu? To mě taky vždycky
dodstane. Tito lidé totiž americkou angličtinu považují za SLANG, ani ne za
hovorovou, ale rovnou za SLANG…
Prostě pokud před nimi zmíníte výraz AMERICKÁ angličtina, okamžitě
to zařadí do kategorie STREET ENGLISH, což je teda hodně jinde a ano, je to
slang. Americká angličtina obecně tíhne možná více ke slangu, nebo si to
spíše myspíme, ale to je jen tím, že ji slýcháme rozhodně častěji,
než britskou. Přál bych vám někdy slyšet některé mladé brity, to je
teprve ‚divočina‘…
A obecně k našim stránkám. Já vím, že Marek má rád americkou
angličtinu. Já se sice na studenty snažím mluvit spíše britskou, ale
v hospodě stejně budu mluvit taky spíše americkou.
Taky je pravda, že pokud existují například pro některá slovíčka
jiné výrazy v AmE a BrE, vždy se snažím je zmínit (od určité úrovně
studentů, pochopiteně). Stejně tak to dělám s různou výslovností, či
gramatickými jevy.
Další věc – projděte si spoustu gramatických i jiných
‚vychytávek‘, které tu máme. Za prvé hodně z nich nenajdete
v žádné učebnici (AmE nebo BrE) a za druhé to jsou věci často v rovině
angličtiny obecné. Jsou tam prostě věci, které trápí studenty, ať se
učí angličtinu britskou nebo americkou.
Navíc, pokud je něco spíše AmE nebo spíše BrE, většinou na to
upozorňujeme.
Být zaslepen a chtít pouze BrE a americkou neuznávat, to je dle mého
hodně špatný postoj a je mi jedno, jestli to řekl rodilý mluvčí…
Ale z jiného soudku – měl jsem učitele angličtiny (no, učitele
spíše v uvozovkách), se kterým jsme dělali nějaké cvičení, kde byl
idiom, který on neznal. Našel si to ve slovníku a pak prohlásil
„that's British English, don't worry about that, you dont need to know
that“ – to poukazuje na fakt, že Američani mohou být zaslepeni úplně
stejně…
Abych to sesumíroval – na našich stránkách se rozhodně naučíte
hodně užitečného a ač mohou některé věci inklinovat k AmE, rozhodně to
nebubírá nic na jejich informační hodnotě pro studenty (jakékoli
studenty).
Omlouvám se, že jsem se tak rozepsal. Není to nic proti
vám, ale přece jen se učení angličtiny věnuji 13 let a mám na
to už určitý, zdá se dosti vyhraněný, názor…