Help for English

Místní předložky IN, ON, AT

Komentáře k článku: Místní předložky IN, ON, AT

 

Re: Re: Re: Re: Prosím o radu

I get up at 7 every day. Průběhový čas je vyloženě špatně, viz základy použití prostého a průběhového času.

města

Jak je to přesně s městy? U většiny měst se používá předložka „in“. Už jsem ale taky viděl použitou předložku „at“. Předpokládám, že se to neřídí žádnými pravidly a že si to člověk musí pamatovat.

za tyč

Jak by se prosím přeložilo:
Vezmi to za tu tyč (kliku, klacek..). Jde mi o tu předložku ZA. Díky

Chtela bych se zeptat, kdy pouzit predlozku into (onto), znam spojeni napr. break into, ale nevim kdy presne pouzit in a kdy into? (hledala jsem v clancich v predlozkach, ale nenasla) dekuji za odpoved.

mozem sa opytat ktorá predložka by si použila pri vete . I hope she's not your role model AT these things alebo IN these things .

IN

Dobrý den, občas mi dělá problém rozlišit AT a IN.
Bylo by špatně, kdybych použil např. IN home, místo AT home
IN the cinema, místo AT the cinema
AT the buiding, místo IN the building…

jak kdy. IN HOME je špatně, to ano. Ale jinak s budovami je rozdíl ve významu. IN – uvnitř v budově, AT – budovu bereme jako bod ve městě apod. a AT THE BUILDING/CINE­MA/RESTAURANT potom může být u budovy, v budově apod. SPíše nám tu jde buď o orientaci ve městě (vystupte u kina) a nebo o funkci budovy (kino jako místo, kde se promítají filmy).

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Marek Vít vložený před 12 lety

jak kdy. IN HOME je špatně, to ano. Ale jinak s budovami je rozdíl ve významu. IN – uvnitř v budově, AT – budovu bereme jako bod ve městě apod. a AT THE BUILDING/CINE­MA/RESTAURANT potom může být u budovy, v budově apod. SPíše nám tu jde buď o orientaci ve městě (vystupte u kina) a nebo o funkci budovy (kino jako místo, kde se promítají filmy).

Tak vidíte. A já si myslel, že je jedno, jestli řeknu I WAS IN HOME nebo I WAS AT HOME. To IN HOME mě také přišlo dobře.
Takže další z mých názorů zbořen – Ale ono je to dobře, alespoň v tom už (snad) nebudu dělat chyby :-)

V jedné diskuzi na netu se řešila tato otázka. Jaká je správně předložka u slova balkón a vyplynulo toto: on the balcony – na balkoně – klasický venkovní in the balcony – balkón, lóže např. v divadle – tedy vnitřní prostor at the balcony – na balkoně – za účelem koukání dolů

Vzhledem k nejasnostem (a to zřejmě i mezi rodilými mluvčími) se chci tedy zeptat, zda je toto tedy správně?

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Rabhan vložený před 11 lety

V jedné diskuzi na netu se řešila tato otázka. Jaká je správně předložka u slova balkón a vyplynulo toto: on the balcony – na balkoně – klasický venkovní in the balcony – balkón, lóže např. v divadle – tedy vnitřní prostor at the balcony – na balkoně – za účelem koukání dolů

Vzhledem k nejasnostem (a to zřejmě i mezi rodilými mluvčími) se chci tedy zeptat, zda je toto tedy správně?

Myslím, že to tak dává smysl. BALCONY má dva odlišné významy (viz např. http://oald8.oxfordlearnersdictionaries.com/…nary/balcony) a předložka se u těchto dvou významů přirozeně může lišit.

Dobrý den, chci se zeptat.

Musí vždy být at grandmother's, grandfather's – tedy s přivlastněním? Nestačí at grandmother,gran­dfather, když tam nedodávám to podst. jm.?

Díky

Odkaz na příspěvek Příspěvek od mettax vložený před 11 lety

Dobrý den, chci se zeptat.

Musí vždy být at grandmother's, grandfather's – tedy s přivlastněním? Nestačí at grandmother,gran­dfather, když tam nedodávám to podst. jm.?

Díky

ANo, mělo by tam to GRANDMOTHER'S být, protože když je někdo u babičkY, vůbec nemluví o babičce jako takové, ale o místě, kde babička bydlí. Pokud by Vám šlo o babičku, řekl byste třeba I spent the weekend with my grandmother.

Dobry den,

mozna jsem nepozorne procitala, kdyztak me nekdo, prosim, nasmerujte, nikde nemuzu najit:

Jake predlozky se poji k svetovym stranam?

rika se in/on/at the north? ve smyslu na severu? je rozdil, jestli je neco na severu a nebo na severu od neceho?…smth is in/on/at? the north of the city. a co treba na severnim polu… on the north pole? nebo at the north pole? nebo?

predem moc dekuji za vysvetleni!

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.