Help for English

Dvakrát více, třikrát méně

Komentáře k článku: Dvakrát více, třikrát méně

 

Diky za clanek – uzitecny.

Jak je to s tim clenem “a one third as fast” vs “one third as fast”. Kdy se tam pouziva a proc?

Odkaz na příspěvek Příspěvek od kexik vložený před 12 lety

Diky za clanek – uzitecny.

Jak je to s tim clenem “a one third as fast” vs “one third as fast”. Kdy se tam pouziva a proc?

Ale to není a one, ale a/one, čili buď a nebo one, je to zaměnitelné.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Lucka Skrčená vložený před 12 lety

Ale to není a one, ale a/one, čili buď a nebo one, je to zaměnitelné.

jasne, diky moc za odpoved. A proc se clen nepouzije u half? “half as large” vs “a/one third as fast” ?

Odkaz na příspěvek Příspěvek od kexik vložený před 12 lety

jasne, diky moc za odpoved. A proc se clen nepouzije u half? “half as large” vs “a/one third as fast” ?

Odpověď najdete v článku Zlomky v angličtině. :-)

ahoj! teda musím říct, že nad obsahem tohoto článku (který je mimochodem velmi pěkný a užitečný) si pořádně lámala hlavu…mám dva dotazy: <br/> mohu užít ten komparativ ve smyslu A je 3× rychlejší než B – A is three times faster …AS/THAN…B? nebo to lze pouze ve smyslu A is three times faster? a při vyjádření B bych musela říct A is three times as fast as B? <br/> a druhá věc: <br/> když chci použít slovo much…můžu s ním normálně zacházet jako se všemi těmi přídavnými jmény a příslovci? můžu říct Teachers earn a quarter as much as pharmacists.? což by mělo být totéž co …a quarter the salary of… <br/> btw, tady v komentářích jsem zahlédla three times less – jde tohle slovíčko jako jediné z těch, co znamenají MÉNĚ, používat jako ty, co znamenají VÍCE? nebo se na něj též vztahuje to pravidlo, že ne? <br/> děkuju mnohokrát! 

Odkaz na příspěvek Příspěvek od littlewolf vložený před 11 lety

ahoj! teda musím říct, že nad obsahem tohoto článku (který je mimochodem velmi pěkný a užitečný) si pořádně lámala hlavu…mám dva dotazy: <br/> mohu užít ten komparativ ve smyslu A je 3× rychlejší než B – A is three times faster …AS/THAN…B? nebo to lze pouze ve smyslu A is three times faster? a při vyjádření B bych musela říct A is three times as fast as B? <br/> a druhá věc: <br/> když chci použít slovo much…můžu s ním normálně zacházet jako se všemi těmi přídavnými jmény a příslovci? můžu říct Teachers earn a quarter as much as pharmacists.? což by mělo být totéž co …a quarter the salary of… <br/> btw, tady v komentářích jsem zahlédla three times less – jde tohle slovíčko jako jediné z těch, co znamenají MÉNĚ, používat jako ty, co znamenají VÍCE? nebo se na něj též vztahuje to pravidlo, že ne? <br/> děkuju mnohokrát! 

Ano.

three times as fast AS …
= three times faster THAN

s tím much je to taky tak. They earn three times as much, they earn a third as much

To s tím LESS jsem nepochopil. Jak jsem psal v článku, THREE TIMES LESS, SMALLER, SHORTER apod. je tak trochu nelogické a je lepší se tomu vyhýbat.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Marek Vít vložený před 11 lety

Ano.

three times as fast AS …
= three times faster THAN

s tím much je to taky tak. They earn three times as much, they earn a third as much

To s tím LESS jsem nepochopil. Jak jsem psal v článku, THREE TIMES LESS, SMALLER, SHORTER apod. je tak trochu nelogické a je lepší se tomu vyhýbat.

jj, takhle jsem to s tím less myslela. čili nejde, lépe se tomu vyhýbat, to mi stačí. děkuju!

Jak by se tedy přeložila jednoduchá věta “Je to dvakrát dražší.”?
Samozřejmě můžu říct “It costs twice as much.”, ale pokud bych chtěl použít “expensive”, tak to bude jak?

Napadá mě jen “It is two times more expensive.”, což je ale špatně podle článku. Nebo by bylo lepší “It is twice as much more expensive.”?

A proč by nešlo twice as expensive? :-)

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Lucka Skrčená vložený před 10 lety

A proč by nešlo twice as expensive? :-)

To by asi šlo. :-) Nevim, proč mě to nenapadlo, díky!

Zatím se tu řešilo jen co je kolikrát větší nebo menší, ale chtěl bych se zeptat, jak by se řeklo, že je něco větší/menší/rychlej­ší a pod… přímo o nějakou hodnotu. Třeba: Běžec byl rychlejší o 3 sekundy. Nebo: Měl o 3 sekundy lepší čas. Děkuju :)

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Jiří Kyuubi Peška vložený před 10 lety

Zatím se tu řešilo jen co je kolikrát větší nebo menší, ale chtěl bych se zeptat, jak by se řeklo, že je něco větší/menší/rychlej­ší a pod… přímo o nějakou hodnotu. Třeba: Běžec byl rychlejší o 3 sekundy. Nebo: Měl o 3 sekundy lepší čas. Děkuju :)

three seconds faster
five centimetres taller
one pound less heavy
five dollars more expensive

Logicky, keď ma niekto 100 jabĺk a poviem, že ich mám 2 krát tolko/tolik tak ich mám 300, keď chcem vyjadriť, že ich mám 200 a teda o 100 viac ako dotyčný človek, poviem že ich mám raz tolko/jednou tolik nie? Zaujíma ma ale či je to možné podobne vyjadriť v angličtine: From what I know you've got 100 apples in your basket, however, I've got once/one time as many apples as you have. Je takto postavená veta správne?

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Peter vložený před 10 lety

Logicky, keď ma niekto 100 jabĺk a poviem, že ich mám 2 krát tolko/tolik tak ich mám 300, keď chcem vyjadriť, že ich mám 200 a teda o 100 viac ako dotyčný človek, poviem že ich mám raz tolko/jednou tolik nie? Zaujíma ma ale či je to možné podobne vyjadriť v angličtine: From what I know you've got 100 apples in your basket, however, I've got once/one time as many apples as you have. Je takto postavená veta správne?

Já bych asi řekl …I've got one time more apples than you have., což mi přijde takové přirozenější.
ONCE mi tady nezní dobře.

Mám pocit, že to MORE by tam někde mělo být, ve Vaší verzi není.

But it's just my opinion, of course. :)

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Daniel Müller vložený před 10 lety

Já bych asi řekl …I've got one time more apples than you have., což mi přijde takové přirozenější.
ONCE mi tady nezní dobře.

Mám pocit, že to MORE by tam někde mělo být, ve Vaší verzi není.

But it's just my opinion, of course. :)

Môže byť, to ma nenapadlo, možno sa nám k tomu vyjadri aj sám Mark, alebo niekto kto by to vedel viacmenej upresniť :)

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.